Vous m'aviez dit que le lion combattrait le dragon dans un champ de coquelicots. | Open Subtitles | قلتَ لي من قبل أن الأسد سيقاتل التنين في حقل الخشخاش. |
Le lion regarde ses amis, les yeux emplis de tristesse. | Open Subtitles | وأخيراً، نظراً الأسد لأصدقائه وتلك النظرة في عيناه، |
Peux-tu trouver l'étoile à l'intersection de la tête du lion et de son corps? | Open Subtitles | هل يمكنك الأن أن تجد النجم الذي يربط رأس الأسد بجسمه؟ |
Pour moi comme pour tout Masai, tuer un lion est l'accomplissement ultime d'un parfait Masai. | Open Subtitles | المترجم : بالنسبة لي و أيّ ماساي، قتل أسد هو التّحقيق المطلق |
Et peut-être que je découvrirais enfin pourquoi un homme penserait qu'une crotte est une bonne défense contre un lion. | Open Subtitles | وربما يمكنني أخيرًا اكتشاف لمَ قد يظنّ رجل أنّ مقعدًا هو أفضل دفاع ضدّ أسد |
C'était ici, devant ce lion, que j'ai dormi après ma fuite. | Open Subtitles | ,لإنه كان هناك أمام ذلك الاسد هو المكان الذي نمت فيه في الليالي الاولى التي هربت فيها |
Le merlu et les crevettes d'eaux profondes constituent les principales ressources des stocks chevauchants dans le golfe du lion et le golfe de Gabès. | UN | وسمك النازلي وجمبري أعماق البحار يشكلان اﻷرصدة المتداخلة المناطق الرئيسية في خليج ليون وخليج قابس. |
Est-ce qu'un lion est maléfique en dévorant une gazelle ? | Open Subtitles | هل يعتبر الأسد شريرا لأنه يمزق الغزالة لقطع؟ |
Puissant, agressif et uni, ils sont l'animal le plus dangereux un lion peut faire face. | Open Subtitles | قويّة، وعدوانيّة، و متّحدة هي من أخطر الحيوانات التي قد يقابلها الأسد |
Donc un lion a effrayé l'ancien patron de Jess au Nigeria, et on a tellement bu qu'on fait l'amour sur une commode en Amérique. | Open Subtitles | لذلك يخيف الأسد رئيس جيس القديم في نيجيريا، ونحصل على في حالة سكر لدينا الجنس على مضمد في أمريكا. |
Sur le ventre d'un lion endormi... une petite souris... courait. | Open Subtitles | ..على رأس الأسد النائم ..فأر صغير ..كان يمشي |
Quant au lion et à la fouine, ils chercheront l'eau. | Open Subtitles | بينما الأسد و الجرذ يذهبوا للحصول على الماء |
J'ai l'est combattu dans les croisades avec les troupe de Richard Cœur de lion. | Open Subtitles | لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمره ريتشارد قلب الأسد |
Vous ne pouvez pas le déranger, il travaille avec un lion. | Open Subtitles | لا يمكنك ازعاجه الآن, ايتها الشابة. هو يروِض الأسد. |
Charlize Theron vient de se faire attaquer par un lion. | Open Subtitles | تمت تعرضت للهجوم تشارليز ثيرون التي كتبها أسد. |
Un lion seul n'aurait aucune chance, mais toute la troupe de lions est présente, | Open Subtitles | أي أسد منفرد ليس له فرصة لكن هناك فريق كامل هنا. |
On ne peut pas combattre un lion et moucher ses enfants en même temps. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تُصارع أسد وتمسح أنف أولادك في نفس الوقت |
La variole ne fait pas de pas plus de différence entre les sexes qu'un lion qui a le choix de manger un homme ou une femme. | Open Subtitles | الجدرى لا ينتقل بالممارسه الاسد يحب ان يأكل امرأه ام رجل |
J'ai deux enfants, je sais que c'est le Roi lion. | Open Subtitles | لا لدي اثنان من الاطفال، أعرف هذا من ليون كينج |
Aucun lion n'a été tué dans la région immédiate depuis le début du projet. | Open Subtitles | ولم يقتل أي من الأسود في المنطقة المجاورة منذ بدأ المشروع. |
Il était sur son âne, près d'ici. Un lion a bondi. | Open Subtitles | كان يركب حماره فى الانحاء عندما هاجمه اسد فجأة |
J'ai appelé tout le monde à Miami. Aucune trace du lion. | Open Subtitles | اتصلت بالجميع في ميامي لا أثر للوصول إلى لايون |
À ce moment de l'année, on peut voir le lion, le Cygne, le Sagittaire. | Open Subtitles | في هذا الوقت من السنة يمكننا رؤية النجم ليو القوس والدلو |
Je ne crois pas non. T'as déjà vu un lion s'échauffer avant de chasser une gazelle? | Open Subtitles | لست مقتنعاً بذلك، هل سبق ورأيت أسداً يستعد بدنياً قبل أن يصيد الغزال؟ |
Si je devais passer encore un moment dans ce village, je me serais volontairement donné en sacrifice au lion. | Open Subtitles | أحسن من أن تبقى لحظة في تلك القرية كنت سأقدم نفسي للأسد |
Mon lion ne l'a pas élevé pour qu'une petite frappe le tue. | Open Subtitles | لم يربي أسدي هذا الفتى ليقتله جزار مدينة صغيرة |
J'ai choisi à la place de parler de la renaissance économique de l'Afrique, le lion rugissant. | UN | بدلاً من ذلك، تكلمت عن عودة النهضة الاقتصادية في أفريقيا كالأسد المزمجر. |
J'avais peur que le monde doive se contenter d'un seul lion. | Open Subtitles | بدأ يساورني القلق على أنّه على العالم أن يكتفي بأسد واحد |
Prénom bizarre pour un lion, et un peu embrouillant car une vraie souris fait aussi partie de l'histoire. | Open Subtitles | إنه اسم غريب لأسد إضافة لكونه مسبباً للحيرة بسبب وجود فأر حقيقي في القصة |
Néanmoins, il vaut mieux vivre une journée comme un lion que des milliers comme un mouton. | Open Subtitles | مع ذلك.. من الأفضل أن تعيش يوماً واحداً كأسد من أن تعيش ألف سنة مثل حمل |