"lion" - Translation from French to Arabic

    • الأسد
        
    • أسد
        
    • الاسد
        
    • ليون
        
    • الأسود
        
    • اسد
        
    • لايون
        
    • ليو
        
    • أسداً
        
    • للأسد
        
    • أسدي
        
    • كالأسد
        
    • بأسد
        
    • لأسد
        
    • كأسد
        
    Vous m'aviez dit que le lion combattrait le dragon dans un champ de coquelicots. Open Subtitles قلتَ لي من قبل أن الأسد سيقاتل التنين في حقل الخشخاش.
    Le lion regarde ses amis, les yeux emplis de tristesse. Open Subtitles وأخيراً، نظراً الأسد لأصدقائه وتلك النظرة في عيناه،
    Peux-tu trouver l'étoile à l'intersection de la tête du lion et de son corps? Open Subtitles هل يمكنك الأن أن تجد النجم الذي يربط رأس الأسد بجسمه؟
    Pour moi comme pour tout Masai, tuer un lion est l'accomplissement ultime d'un parfait Masai. Open Subtitles المترجم : بالنسبة لي و أيّ ماساي، قتل أسد هو التّحقيق المطلق
    Et peut-être que je découvrirais enfin pourquoi un homme penserait qu'une crotte est une bonne défense contre un lion. Open Subtitles وربما يمكنني أخيرًا اكتشاف لمَ قد يظنّ رجل أنّ مقعدًا هو أفضل دفاع ضدّ أسد
    C'était ici, devant ce lion, que j'ai dormi après ma fuite. Open Subtitles ,لإنه كان هناك أمام ذلك الاسد هو المكان الذي نمت فيه في الليالي الاولى التي هربت فيها
    Le merlu et les crevettes d'eaux profondes constituent les principales ressources des stocks chevauchants dans le golfe du lion et le golfe de Gabès. UN وسمك النازلي وجمبري أعماق البحار يشكلان اﻷرصدة المتداخلة المناطق الرئيسية في خليج ليون وخليج قابس.
    Est-ce qu'un lion est maléfique en dévorant une gazelle ? Open Subtitles هل يعتبر الأسد شريرا لأنه يمزق الغزالة لقطع؟
    Puissant, agressif et uni, ils sont l'animal le plus dangereux un lion peut faire face. Open Subtitles قويّة، وعدوانيّة، و متّحدة هي من أخطر الحيوانات التي قد يقابلها الأسد
    Donc un lion a effrayé l'ancien patron de Jess au Nigeria, et on a tellement bu qu'on fait l'amour sur une commode en Amérique. Open Subtitles لذلك يخيف الأسد رئيس جيس القديم في نيجيريا، ونحصل على في حالة سكر لدينا الجنس على مضمد في أمريكا.
    Sur le ventre d'un lion endormi... une petite souris... courait. Open Subtitles ..على رأس الأسد النائم ..فأر صغير ..كان يمشي
    Quant au lion et à la fouine, ils chercheront l'eau. Open Subtitles بينما الأسد و الجرذ يذهبوا للحصول على الماء
    J'ai l'est combattu dans les croisades avec les troupe de Richard Cœur de lion. Open Subtitles لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمره ريتشارد قلب الأسد
    Vous ne pouvez pas le déranger, il travaille avec un lion. Open Subtitles لا يمكنك ازعاجه الآن, ايتها الشابة. هو يروِض الأسد.
    Charlize Theron vient de se faire attaquer par un lion. Open Subtitles تمت تعرضت للهجوم تشارليز ثيرون التي كتبها أسد.
    Un lion seul n'aurait aucune chance, mais toute la troupe de lions est présente, Open Subtitles أي أسد منفرد ليس له فرصة لكن هناك فريق كامل هنا.
    On ne peut pas combattre un lion et moucher ses enfants en même temps. Open Subtitles لا تستطيع أن تُصارع أسد وتمسح أنف أولادك في نفس الوقت
    La variole ne fait pas de pas plus de différence entre les sexes qu'un lion qui a le choix de manger un homme ou une femme. Open Subtitles الجدرى لا ينتقل بالممارسه الاسد يحب ان يأكل امرأه ام رجل
    J'ai deux enfants, je sais que c'est le Roi lion. Open Subtitles لا لدي اثنان من الاطفال، أعرف هذا من ليون كينج
    Aucun lion n'a été tué dans la région immédiate depuis le début du projet. Open Subtitles ولم يقتل أي من الأسود في المنطقة المجاورة منذ بدأ المشروع.
    Il était sur son âne, près d'ici. Un lion a bondi. Open Subtitles كان يركب حماره فى الانحاء عندما هاجمه اسد فجأة
    J'ai appelé tout le monde à Miami. Aucune trace du lion. Open Subtitles اتصلت بالجميع في ميامي لا أثر للوصول إلى لايون
    À ce moment de l'année, on peut voir le lion, le Cygne, le Sagittaire. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة يمكننا رؤية النجم ليو القوس والدلو
    Je ne crois pas non. T'as déjà vu un lion s'échauffer avant de chasser une gazelle? Open Subtitles لست مقتنعاً بذلك، هل سبق ورأيت أسداً يستعد بدنياً قبل أن يصيد الغزال؟
    Si je devais passer encore un moment dans ce village, je me serais volontairement donné en sacrifice au lion. Open Subtitles أحسن من أن تبقى لحظة في تلك القرية كنت سأقدم نفسي للأسد
    Mon lion ne l'a pas élevé pour qu'une petite frappe le tue. Open Subtitles لم يربي أسدي هذا الفتى ليقتله جزار مدينة صغيرة
    J'ai choisi à la place de parler de la renaissance économique de l'Afrique, le lion rugissant. UN بدلاً من ذلك، تكلمت عن عودة النهضة الاقتصادية في أفريقيا كالأسد المزمجر.
    J'avais peur que le monde doive se contenter d'un seul lion. Open Subtitles بدأ يساورني القلق على أنّه على العالم أن يكتفي بأسد واحد
    Prénom bizarre pour un lion, et un peu embrouillant car une vraie souris fait aussi partie de l'histoire. Open Subtitles إنه اسم غريب لأسد إضافة لكونه مسبباً للحيرة بسبب وجود فأر حقيقي في القصة
    Néanmoins, il vaut mieux vivre une journée comme un lion que des milliers comme un mouton. Open Subtitles مع ذلك.. من الأفضل أن تعيش يوماً واحداً كأسد من أن تعيش ألف سنة مثل حمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more