M. Miguel Matías et M. Miguel Ceto López, représentants du Conseil de peuples mayas | UN | السيد ميغيل ماتياس والسيد ميغيل سيتو لوبس، ممثلا مجلس شعوب المايا؛ |
La réunion sera présidée par M. Miguel Angel Martínez, Président du Conseil interpar- lementaire. | UN | وسيرأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، رئيس مجلس الاتحاد البرلماني الدولي. |
La réunion sera présidée par M. Miguel Angel Martínez, Président du Conseil interpar- lementaire. | UN | وسيرأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، رئيــس مجلــس الاتحاد البرلماني الدولي. |
Monsieur Miguel Dos Anjos da Cunha Lisboa Trovoada, Président de la République de Sao Tomé-et-Principe, | UN | السيد ميغيل دوس أنخوس داكونها ليسبوا تروفوادا، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي، |
Les attentions de Miguel diminuèrent ma crainte de cet endroit terrifiant. | Open Subtitles | إهتمام ميجيل قضى على خوفي من هذا المكان المريع |
Son Excellence M. Miguel Crdenas, Ministre du logement du Panama | UN | معالي السيد ميغيل كارديناس، وزير الإسكان في بنما |
Son Excellence M. Miguel Crdenas, Ministre du logement du Panama | UN | معالي السيد ميغيل كارديناس، وزير الإسكان في بنما |
Rapport présenté par Juan Miguel Petit, Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, | UN | تقرير مقدم من السيد خوان ميغيل بيتيت المقرر الخاص المعني بمسألة |
Allocution de M. Pedro Miguel de Santana Lopes, Premier Ministre de la République portugaise | UN | بيان السيد بيدرو ميغيل دي سانتانا لوبس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية |
Allocution de M. Miguel Abia Biteo Boricó, Premier Ministre de la République de Guinée équatoriale | UN | خطاب للسيد ميغيل آبيا بيتيو بوريكو، رئيس الوزراء في جمهورية غينيا الاستوائية |
Rapport présenté par Juan Miguel Petit, Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | تقرير مقدم من السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة |
Rapport présenté par Juan Miguel Petit, Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | تقرير مقدم من السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة |
Les auteurs sont représentés par un conseil, Miguel Ángel Pouget Bastida. | UN | ويمثل صاحبي البلاغ المحامي السيد ميغيل أنخيل بوغيت باستيدا. |
Nous nous félicitons sincèrement de voir M. Miguel d'Escoto Brockmann diriger la présente session. | UN | إن سعادتنا غامرة بتولي صاحب المعالي الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان رئاسة هذه الدورة. |
Je tiens aussi à dire ma reconnaissance à son prédécesseur, M. Miguel d'Escoto Brockmann, pour son excellent travail. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي اضطلع به سلفه، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان. |
Je tiens aussi à remercier son prédécesseur, M. Miguel d'Escoto Brockmann, pour son travail. | UN | كما أشكر سلفه السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على ما قام به من عمل. |
J'ai fait semblant de ne pas connaître Miguel quand on l'a rencontré au bar. | Open Subtitles | .. تظاهرت بأنني لا اعرف ميغيل عندما التقينا به في الحانة |
- Miguel Ortiz ... pas d'adresse. Juste une boite postale dans le Jamaica Plain. | Open Subtitles | ميغيل أورتيز لا يوجد عنوان ، فقط صندوق بريد في جامايكا |
Miguel Silva m'a sauvé la vie. Il m'avait invité ici. | Open Subtitles | ميجيل سيلفا أنقذ حياتي لقد دعاني للمجيء هنا |
Je souhaite en outre féliciter M. Miguel Angel Martínez, qui a été récemment élu Président du Conseil interparlementaire, de ses nouvelles responsabilités. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السيد ميغويل انجيل مارتينيز، الذي انتخب مؤخرا رئيسا للمجلس البرلماني الدولي على مسؤولياته الجديدة. |
Que vont-ils penser quand ils te verront avec Miguel ? | Open Subtitles | مالذى سوف يعتقدونه عندما يروكِ وبرفقتكِ ميجل ؟ |
Ils sont entrés dans le domicile et se sont immédiatement mis à frapper les frères Carlos Alberto et Miguel Angel Grande. | UN | وبعد أن دخلوا المنزل عنوة، شرعوا لتوهم في ضرب اﻷخوين كارلوس ألبرتو وميغيل أنغيل غراندي. |
Nous sommes ici suite à l'incident du boulevard San Miguel. | Open Subtitles | يا أيها القائد... نحن هنا لنواصل التحدث عن حادثة شارع سان ميغال. |
Miguel s'est réveillé de sa sieste cinq minutes après que tu sois sortie. | Open Subtitles | ميقيل أفاق من قيلولته بعد ذهابك بخمس دقائق |
Miguel Dominguez, je vous arrête pour le meurtre d'Alberto Garza. | Open Subtitles | ميغل دومنغيرز, أنت مقبوض عليك لمقتل البيرتو غارزا. |
Elle a des photos de famille partout, mais pas de Miguel. | Open Subtitles | لديها صور للعائلة بكل مكان, ولكن ليس لميغيل |
Miguel, qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | ماذا هناك يا ميجال لماذا تتصرف هكذا ؟ |
Vous me dites ce qui est arrivé à Miguel Silva, et je vais pas me mettre à détruire le pays de Dieu. | Open Subtitles | تخربني ما حدث لميجيل سيلفا ولا أبدأ في حرق وتدمير أرض الله |
Levons nos verres à Kurt Zehnder, Charlie Cartwright, Miguel Fernandez et à tous ceux du 8113e qui sont tombés. | Open Subtitles | إذن لنقدّم نخباً لـكورت زيهندر شارلي كارتوايت ، ميغول فرناندز و جميع الرجال الذين لقوا حتفهم في 8113. |
..Miguel Alvarez, son futur associé sud-américain. | Open Subtitles | ميقال ألفراز شريكه المستقبلي من أمريكا الجنوبية |
Trois membres étaient absents : Essam El-Hinnawi, Mari Elka Pangestu et Miguel Urrutia Montoya. | UN | ولم يتمكن ثلاثة أعضاء من الحضور: عصام الحناوي، وماري الكابانغستو، وميغويل أوروتيا مونتويا. |
Tu sais pas à quel point c'est important, Miguel. | Open Subtitles | انت لا تعلم كم هذا مهم ياميقيل |