ويكيبيديا

    "mortalité infantile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفيات الرضع
        
    • وفيات الأطفال
        
    • وفيات الرضّع
        
    • لوفيات الأطفال
        
    • الوفيات بين الرضع
        
    • الوفيات بين الأطفال
        
    • وفيات الرضَّع
        
    • لوفيات الرضع
        
    • وفيات الرُضَّع
        
    • ووفيات الأطفال
        
    • وفيات المواليد
        
    • ووفيات الرضع
        
    • بوفيات الأطفال
        
    • وفيات الرضﱠع
        
    • الوفاة بين الأطفال
        
    Les taux de mortalité infantile et juvénile sont également tombés progressivement. UN وحدث انخفاض تدريجي في معدلات وفيات الرضع والأطفال أيضا.
    Quant au taux de mortalité infantile (enfants âgés de moins de 1 an), il est passé de 14,8 décès pour 1 000 naissances vivantes en 1990 à 7,7 en 2012. UN وأضاف قائلا إن معدلات وفيات الرضع انخفضت من 14.8 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990 إلى 7.7 في الألف في عام 2012.
    La mortalité infantile pour l'ensemble du monde a chuté d'un tiers, passant de 92 à 62 décès pour 1 000 naissances. UN وقد انخفض معدل وفيات الرضع بالنسبة للعالم ككل بمقدار الثلث، من ٩٢ الى ٦٢ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود.
    Au cours des deux dernières décennies seulement, la mortalité infantile a diminué de façon spectaculaire, tombant de 12 millions en 1990 à 7,6 millions en 2010. UN وفي العقدين الماضيين وحدهما، انخفضت وفيات الأطفال انخفاضا كبيرا من 12 مليون في عام 1990 إلى 7.6 ملايين في عام 2010.
    Le taux de mortalité infantile est de 18 pour mille. UN وبلغ معدل وفيات الأطفال الرضع 18 في الألف.
    Les grossesses précoces, les grossesses tardives et les grossesses multiples sont au nombre des principales causes de la forte mortalité infantile et juvénile. UN والحمل المبكر أو المتأخر أو المتكرر أو المتعدد اﻷجنة سبب رئيسي من أسباب ارتفاع معدلات وفيات الرضع واﻷطفال.
    La mortalité infantile, postinfantile et maternelle reste encore trop élevée. UN ولا تزال معدلات وفيات الرضع واﻷطفال واﻷمهات عالية.
    à revenu bas. vivantes Taux de mortalité infantile par département UN معدل وفيات الرضع من اﻷلف في المواليد اﻷحياء
    La mortalité infantile est de 55 p. 1000 en zone urbaine et de 72 p. 1000 en zone rurale. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع ٥٥ في المناطق الحضرية و ٧٢ في المناطق الريفية لكل ألف.
    Les taux de mortalité infantile étaient supérieurs en moyenne à 90 pour 1 000 naissances vivantes dans toutes les régions d'Afrique, sauf l'Afrique australe. UN وكانت معدلات وفيات الرضع تزيد في المتوسط على ٩٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي في أفريقيا كلها باستثناء الجنوب اﻷفريقي.
    Le taux de mortalité infantile est toujours élevé, soit 95 pour 1 000 enfants nés vivants. UN فمعدلات وفيات الرضع مرتفعة: إذ يموت ٥٩ من كل ٠٠٠ ١ مولود حي.
    Certains domaines visés commencent à connaître une amélioration assez rapide, s'agissant par exemple des taux de mortalité infantile et maternelle. UN وقد حدث تحسن سريع في بعض المجالات المستهدفة، ومنها مثلا معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة والوفيات النفاسية.
    Taux de mortalité infantile pendant les 10 années qui ont précédé l'enquête réalisée UN جدول رقم 2: معدل وفيات الأطفال والرُّضَّع خلال السنوات العشر السابقة للمسح
    La mortalité infantile a diminué des trois quarts à Sri Lanka, en Chine et au Viet Nam, preuve que l'on peut obtenir de tels résultats. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال بمعدل ثلاثة أرباع في سري لانكا والصين وفييت نام، وكان ذلك دليلا على ما يمكن إحرازه من تقدم.
    Le taux de mortalité infantile est tombé de 120 pour 1000 en 1977 à 20 pour 1000 aujourd'hui. UN وتم تخفيض معدل وفيات الأطفال من 120 في الألف عام 1977 إلى 20 في الألف الآن.
    Le taux de mortalité infantile, en baisse régulière, est tombé à 5,9 pour 1 000 naissances vivantes en 1999. UN ومعـــــدل وفيات الأطفال قــــد تناقص بانتظام إلى 5.9 لكــــل 000 1 من المواليد في 1999.
    Le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité des moins de 5 ans indiquent une très grande amélioration depuis 20 ans. UN ومعدلات وفيات الأطفال بالنسبة للرضع ولمن تقل أعمارهم عن خمس سنوات تحسنت تحسنا هائلا خلال الأعوام العشرين الماضية.
    Selon une étude de l'UNRWA, le taux de mortalité infantile est demeuré stable, à 22 pour 1 000 enfants nés vivants. UN ووفقا لدراسة أجرتها الوكالة، ظل معدل وفيات الرضّع ثابتا عند 22 حالة لكل 000 1 رضيع يولد حيا.
    Les principales causes de mortalité infantile provoquent aussi des maladies chez des millions d'enfants chaque année. UN والأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال تتسبب أيضاً في إصابة ملايين الأطفال بالأمراض في كل عام.
    À cet égard, des efforts ont été déployés pour réduire la mortalité infantile (nourrissons et enfants de moins de 5 ans), ainsi que la mortalité des mères qui allaitent. UN وفي هذا الصدد، بُذلت جهود لتقليل الوفيات بين الرضع والأطفال دون سن الخامسة وبين الأمهات المرضعات.
    Et en l'espace de quatre ans seulement, les taux de mortalité infantile ont chuté de 25 % dans 13 pays. UN وفي غضون أربع سنوات، انخفضت معدلات الوفيات بين الأطفال بنسبة 25 في المائة في نحو 13 بلدا.
    Il a souligné la réduction importante de la mortalité infantile. UN وألقت الضوء على الانخفاض الكبير لمعدل وفيات الرضَّع.
    Les principales causes de mortalité infantile sont un poids insuffisant à la naissance et des infections aiguës des voies respiratoires. UN وتُعزى اﻷسباب الرئيسية لوفيات الرضع إلى انخفاض الوزن عند الولادة وإلى الالتهابات الحادة في الجهاز التنفسي.
    Le texte appelle également l'attention sur l'éradication de la pauvreté et la réduction de la mortalité infantile. UN كما يوجّه النص الانتباه إلى القضاء على الفقر والحد من وفيات الرُضَّع.
    Les taux de malnutrition et de mortalité infantile sont plus élevés dans les bidonvilles qu'ailleurs dans les villes. UN فمعدلات سوء التغذية ووفيات الأطفال أعلى مستوى لدى سكان الأحياء الفقيرة منها لدى سكان المدن الآخرين.
    Toutefois, le taux de mortalité infantile est élevé : 123 pour 1 000 naissances vivantes. UN بيد أن معدل وفيات المواليد مرتفع أيضا: ٣٢١ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء.
    7. Estimation de l'espérance de vie, de la mortalité infantile, de la mortalité des enfants de moins de 5 ans et de la mortalité maternelle dans les principales zones et régions UN التقديرات المتعلقة بطول العمر المتوقع ووفيات الرضع ووفيات اﻷطفال دون سن الخامسة ووفيات اﻷمومة بالنسبة للمناطق واﻷقاليم الرئيسية في العالم في فترات مختلفة بين ١٩٨٥ و ١٩٩٥
    Il a noté les résultats mitigés en matière de mortalité infantile et liée à la maternité. UN وأشارت بوركينا فاسو إلى النتائج المحدودة المتعلقة بوفيات الأطفال والوفيات النفاسية.
    mortalité infantile : décès survenu chez les enfants de moins d'un an. UN وفيات الرضﱠع: الوفيات التي تحدث قبل انقضاء السنة اﻷولى من العمر.
    Les données obtenues de l'enquête en grappes à indicateurs multiples (MICS) 2006 indiquent que le taux de mortalité infantile se situe autour de 69 pour 1 000 naissances vivantes et le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans est estimé à environ 118 pour 1 000 naissances vivantes. UN وتُظهر البيانات المستمدة من الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات لعام 2006 أن معدل وفيات الرُضع يقدَّر بنحو 69 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في حين أن معدل احتمال الوفاة بين الأطفال دون الخامسة يقدر بنحو 118 لكل 000 1 من المواليد الأحياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد