Vous n'avez pas trouvé un moyen de faire marcher l'aérosol ? | Open Subtitles | ألم تجدي وسيلة لجعل الرذاذ الهوائي يعمل ؟ وجدت |
Vous n'avez pas essayé de lui faire un coup d'état ? | Open Subtitles | ألم تحاول القضاء عليه أو شيئاً من هذا القبيل |
Vous n'avez pas assez d'or pour reboucher la brèche du moteur. | Open Subtitles | ليس لديك الكم الكافي من الذهب لإغلاق تسريب المحرك |
D'accord, donc, si vous n'avez pas de clamp, vous pouvez utiliser votre main et tourner le poumon sur l'axe hilaire. | Open Subtitles | حسنا، إذا لو لم يكن لديك ملقط، بإمكانك استخدام يدك فقط وعطف الرئة حول محور السرة. |
Car j'ai été extrêmement clair, vous n'avez pas le choix. | Open Subtitles | إذ أظنني أوضحت جيدًا أنّك لا تملك خيارًا. |
Ces dernières semaines, vous n'avez pas vu des gens agir de façon désintéressée ? | Open Subtitles | تلك الايام التي سبقت الم تري كيف تصرف الناس بأنانية ؟ |
Vous n'avez pas trouvé ça exagéré ou convenu, comme un autre prof l'aurait fait ? | Open Subtitles | ألم تقرأها من المقدمة و من الخاتمة مثلما يفعلون المعلمين الآخرين ؟ |
Vous n'avez pas remarqué que nous avons réduit le personnel depuis quelque temps ? | Open Subtitles | ألم تلاحظ أننا نعاني من نقص في العاملين خلال الأشهر الماضية؟ |
Vous n'avez pas croisé la voiture qui venait vous chercher ? | Open Subtitles | لقد أرسلنا كرسي العرس المحمول ألم يصل إليك ؟ |
Vous n'avez pas échangés de paroles entre quelques mots doux ? | Open Subtitles | ألم تحصل منه على تفاصيل بين اللحظات الحلوة ؟ القليل منها في الواقع |
Attends, vous n'avez pas dit que votre fille jouait au basket ? | Open Subtitles | انتظر ، ألم تقُل أن ابنتك تلعب كرة السلة ؟ |
Vous n'avez pas pu prendre des sièges voisins ? | Open Subtitles | أنتم يا جماعة، ألم تستطيعوا أن تجلسوا سوية؟ |
Vous n'avez pas les compétences pour survivre dans le monde réel, aucun ami, nulle part où aller, à part la famille. | Open Subtitles | ليس لديك مهارات تساعدك على البقاء في العالم الحقيقي لا أصدقاء، ولا مكان للذهاب اليه سوى العائلة |
Vous n'avez pas à souffrir pour les crimes de Marmion. | Open Subtitles | ليس لديك تعاني بتهمة ارتكاب جرائم مارميون ل. |
Je ne sais pas, mais votre profil disait que vous n'avez pas de préférence pour le sexe, non ? | Open Subtitles | لا، لكن ملف التعريف الخاص بك يقول لم يكن لديك تفضيل بين الجنسين، أليس كذلك؟ |
Si vous n'avez pas de famille, ça peut être très dur. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك عائلة، ستكون الحياة جافة للغاية |
Vous n'avez pas de jambes, mais vous avez des oreilles. | Open Subtitles | لربما لا تملك قدمين لكنك بالتأكيد تملك أذنين |
Vous n'avez pas de portable, n'est-ce pas ? Donnez-lui un portable. | Open Subtitles | أنت لا تملك هاتف متحرك, أحضروا له هاتفاً |
Vous n'avez pas remarqué que Steve me matait pendant toute la réunion ? | Open Subtitles | الم تلاحظي ستيف يحدق بي خلال الاجتماع برمته ؟ |
En plus, vous n'avez pas les moyens de vous aventurer si loin du réseau. | Open Subtitles | بالاضافه الى أنه ليس لديكم المصادر لتذهبوا بعيدا هكذا عن الشبكه |
Chef, vous n'avez pas idée de ce que nous avons traversé. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة، لا تملكين أيّ فكرة عما مررنا به. |
Je pensais que c'était la honte de son vol, mais vous n'avez pas honte. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ربما خجولة من سرقتك، لكن ليس لديكِ أي خجول. |
Vous n'avez pas été honnête avec moi à propos de l'œuf. | Open Subtitles | أنك لم تكن صادقا معي عن البيضة، السيد ريني. |
Si vous n'avez pas d'autres questions | Open Subtitles | إن لم يكن لديكم المزيد من الأسئلة ، إذا أنا و د. |
Enchantée de vous rencontrer, mais maintenant, vous n'avez pas de prénom. | Open Subtitles | سعدتُ بلقائكم، لكن من الآن وصاعداً، لا تملكون أسماءاً. |
Clairement vous n'avez pas pensé ceci à travers | Open Subtitles | بشكل واضح أنت لَيْسَ لَكَ إعتقدَ هذا خلال. |
Et comme vous n'avez pas de permis, je vous y conduirai moi-même chaque jour. | Open Subtitles | وحيث أنّك لا تمتلك رخصة، سأقلّك إلى هُنا كل يوم بنفسي. |
Si vous n'avez pas de voiture à réparer, je ne peux pas vous aider. | Open Subtitles | والآن ليس لديكما سيارة كي أصلحها فلا يمكنني مساعدتكما |
Vous n'avez pas le pouvoir de prendre cette décision, capitaine. | Open Subtitles | ليست لديك السلطة لتصنع هذا القرار، أيها القائد |