ويكيبيديا

    "n'est-ce pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أليس كذلك
        
    • صحيح
        
    • اليس كذلك
        
    • أليس هذا
        
    • صح
        
    • أليس ذلك
        
    • ألست كذلك
        
    • أليست كذلك
        
    • أليسَ كذلك
        
    • أليس كذالك
        
    • اليس هذا
        
    • حقّ
        
    • إليس كذلك
        
    • اليس كذالك
        
    • اليست
        
    Ce n'est pas comme si c'était vrai. Parce que ça ne l'est pas, n'est-ce pas ? Open Subtitles الأمر ليس وكأني أعتقدت أنه حقيقي لأنه ليس حقيقي , أليس كذلك ؟
    Mais Dieu sais, que tu ne tombes pas amoureux sur papier, n'est-ce pas fils ? Open Subtitles لكن بالطبع أنت لا تقع في الحبّ ظاهرياً، أليس كذلك يا ابني؟
    Vous ne pouvez pas enseigner un siège vide, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين تدريس كرسي خالي أليس كذلك ؟
    Et on s'en fiche que tout le monde pense qu'on va se planter, n'est-ce pas ? Open Subtitles ومن يعبأ إذا كان الجميع يعتقدون أننا سنفشل فشلاً ذريعاً , صحيح ؟
    On a besoin de toi au "Rub". n'est-ce pas, Selena ? Open Subtitles نحن نحتاج اليك في النادي اليس كذلك سيلينا ؟
    Tu ne lui as pas dit ce qu'il se passait avec moi, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لم تخبرها عن ما كان يحدث لي , أليس كذلك ؟
    Tu allais leur dire ce que tu as vu sur l'enregistreur de vol, n'est-ce pas ? Open Subtitles كنت على وشك أخبارهم بما رأيته في التصوير المسجل , أليس كذلك ؟
    Je ne vais pas arriver à t'en décourager, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا افترض بأني قادرة على أقناعك ,أليس كذلك ؟
    Tu ne te rappelles pas du tout de la nuit dernière, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تذكر أي شيء عن ليلة أمس، أليس كذلك ؟
    C'est juste nous deux. Toi et moi, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنظر، لايهمسوانا، أنا وأنت ، أليس كذلك ؟
    Ca ne te... déranges pas que je mette mes pieds ici, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتَ لا تمانع إذا وضعت قدمي هنا , أليس كذلك ؟
    Tu ne vas pas me dire, ce qui sépare un homme d'une bête, n'est-ce pas ? Open Subtitles لن تخبريني تاليا أن هذا ما يفصل الإنسان عن الوحش أليس كذلك ؟
    Mais vous n'avez pas fait tout ce trajet pour avoir des réponses que vous pouvez avoir avec mon polygraphe, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكنك لم تأتي إلى هنا لتحصل على إجابات تستطيع إيجادها من جهاز كشف الكذب ، أليس كذلك ؟
    Comme ça tu pourras la garder en sécurité de cette façon, n'est-ce pas ? Open Subtitles حتى تستطيع ان تبقيها بأمان بهذة الطريقة ؟ أليس كذلك ؟
    Kirsten est différente de Marta. Tu sais ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles كريستين مختلفه عن مارتا انت تعلم ذلك, أليس كذلك
    J'allais attendre après l'opération pour te demander ça mais le temps perdu ne se rattrape pas, n'est-ce pas ? Open Subtitles وكنت سأنتظر لبعد الجراحة لأسألكِ هذا لكن تباً , الزمن لا ينتظر أحد ,صحيح ؟
    Tu n'es pas mêlé à quelque chose d'illégal, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لم تخطلت بأيّ شيء غير قانوني، صحيح ؟
    Je déduis que tu as des érections tout le temps sans raison apparente, n'est-ce pas ? Il ne pouvait pas tomber plus juste. Open Subtitles افترض بأنك تعاني من الإنتصاب طيلة الوقت بدون أي سبب واضح , صحيح ؟ لقد أفحمني بهذا الرد
    Tu as certainement fait quelque chose toi même, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ بالتأكيد صنعت شأناً لنفسك ، اليس كذلك ؟
    Mais n'est-ce pas ce qu'elle est censée faire... aider les gens qui sont dans la même situation que moi ? Open Subtitles لكن أليس هذا ما يفترض بها فعله مساعدة شخص ما في وضع كهذا الذي أنا فيه؟
    Vous n'êtes pas encore conquis par Stepford, n'est-ce pas, Walter ? Open Subtitles انتم لسه مش متفقين على ستبفورد صح يا ولتر?
    Ce pour quoi nous travaillons est donc clair, n'est-ce pas? C'est pour la prochaine session. UN ولذلك فإن ما نعمل من أجله واضح، أليس ذلك واضحا؟ إنه للدورة المقبلة.
    Mais tu me laisseras me faire pardonner, n'est-ce pas, chérie ? Open Subtitles لكنك ستجعليني أعوض لكِ ، ألست كذلك ، حبيبتي؟
    Sydney n'est pas une prude américaine, n'est-ce pas? Open Subtitles سيدني ليست من بعض الامريكان المتزمتون , أليست كذلك ؟
    Les émotions humaines sont un tel mystère, n'est-ce pas ? Open Subtitles إنّ المشاعر الإنسانيّة للغزْ، أليسَ كذلك ؟
    Votre père est le meilleur des pontifes, n'est-ce pas ? Open Subtitles أكثر البابوات أمتيازاً هو أبوك أليس كذالك ؟
    Tu n'entends aucun téléphone sonner en ce moment, n'est-ce pas ? Open Subtitles انتم لا تستمعون لاي هاتف يرن الان اليس هذا صحيح؟
    Tu ne me connais pas très bien, n'est-ce pas ? Open Subtitles لستِ تعرفينني حقّ المعرفة، صحيح؟
    Vous étiez la doublure de Kim Seon Ah, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت كيم سون الممثلة البديلة من الفلم ,إليس كذلك
    Elle a besoin d'être changée, n'est-ce pas ma colombe ? Open Subtitles اوه سروالها يحتاج للتغير اليس كذالك.. حمامتي الصغيره؟
    n'est-ce pas la même marque utilisée par Wemlinger quand il a tué ces deux Marshalls ? Open Subtitles اليست هذه العلامه نفسها استخدمت من قبل ويملنجر عندما قتل اثنين من المارشال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد