Oui, mais des économies pourraient être réalisées au bout du compte. | UN | نعم ولكن قد يؤدّي إلى وفورات في نهاية المطاف |
Oui pour les personnes physiques, non pour les personnes morales | UN | نعم بالنسبة إلى الأفراد، لا بالنسبة إلى الشركات |
Répartition selon la catégorie de biens en cause Oui Non | UN | التقسيم حسب أنواع الممتلكات القانونية المعنية نعم لا |
Oui, je suis heureux que le Conseil de sécurité ait enfin accédé à cette requête que je fais depuis le déclenchement de la guerre. | UN | أجل يسعدني أن يكون مجلس الأمن قد وافق أخيرا على هذا الطلب الذي ما فتئت أطلبه منذ اندلاع الحرب. |
Oui, mais il l'a joué comme si c'était juste pour l'argent. | Open Subtitles | أجل، لكنه أظهر الأمر وكأنه من أجل الإتاوة فحسب. |
Répartition selon la catégorie de biens en cause Oui Non | UN | التقسيم بحسب أنواع الممتلكات القانونية المعنية نعم لا |
Répartition selon la catégorie de biens en cause Oui Non | UN | التقسيم حسب أنواع الممتلكات القانونية المعنية نعم لا |
Oui : Non : Si Oui, veuillez donner des précisions dans l'encadré ci-dessous. | UN | نعم: لا: إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه. |
Oui mais peut, au bout du compte, aboutir à des économies. | UN | نعم ولكن قد يؤدي إلى وفورات في نهاية المطاف |
Oui, et parfois il y a d'autres forces en jeu. | Open Subtitles | نعم, وبعض الاحيان هناك ضغوط اخرى في العمل. |
Oui, bien, le problème c'est qu'il est engourdi et qu'il pourrait s'être coupé le nerf ulnaire. | Open Subtitles | نعم, حسناً, القلق انه انه يعاني من الخدر ولديه مشاكل في العصب الزندي. |
Oui eh bien, il est passé par ici hier, on aurait dit qu'il s'était battu. | Open Subtitles | نعم هو اتى بالامس وكان يبدو كما لو انه قد دخل شجاراً |
Oui, madame. La jambe gauche, madame. Hum... toute la jambe ? | Open Subtitles | نعم , سيدتي ساقه اليسرى , سيدتي كامل الساقِ؟ |
Oui, mais l'algorithme nécessite une attention quasi quotidienne et une révision. | Open Subtitles | نعم ولكن الخوارزمية تحتاج إلى مراقبة ومراجعة شبه يومية |
Oui. Tu sais, c'est vraiment, vraiment sympa de rencontrer enfin quelqu'un qui comprend. Qui me comprend. | Open Subtitles | أجل. أتعلمي إنه حقاً لمن الرائع أن أقابل أحداً يفهم ذلك. شخص يفهمني. |
Oui Oui nous ferons tout pour vous prouver que nous sommes la compagnie pour vous sponsoriser | Open Subtitles | أجل ، أجل نحن سنفعل أي شيء . لنثبت أننا الشركة التي ستساندك |
Oui, bien vous pouvez le présentez comme témoin récalcitrant quand il arrivera, Mme Hellinger. | Open Subtitles | أجل. يمكنكِ استدعائه بصفته شاهد تفنيد عندما يصل يا آنسة هالينجر |
Oui. Il semblerait que certaines choses qu'il a dites étaient fausses. | Open Subtitles | أجل , اعتقد انه حصل على بعض الحقائق الخاطئه |
Oui, de haut calibre, unique coup de feu et anti-blindage. | Open Subtitles | أجل طلقه واحده خارقه للدروع من العيار الثقيل |
Oui, je suis sur qu'ils n'avaient pas l'intention de la laisser. | Open Subtitles | أجل أنا متأكد من أنهم لم يتعمدوا تركها خلفهم |
Oui, mais je l'ai piégé pour qu'il vienne ici pour que tu puisses l'arrêter. | Open Subtitles | اجل ,لكنّى خدعته بالقدوم الى هنا كي تتمكن من القبض عليه |
Oui, je sais. J'ai disparu 36 heures. Un an plus tôt, tu avais disparu 8 semaines. | Open Subtitles | بلى لديّ فكرة، لقد غبتُ 36 ساعة، وقبل عام، غبتَ أنت لثمانية أسابيع. |
Oui, bien, nous sommes ensemble depuis un certain temps et ils étaient à un âge où ils avaient encore besoin d'une mère. | Open Subtitles | نعم , حسنا لقد كنا مع بعضنا البعض لفتره ليست بالقصيره, و هم كانوا بعمر بحاجه فيه لام. |
Oui, chef. Et on collabore avec le F.B.I. pour ce cadavre. | Open Subtitles | حاضر يا سيدي، وسنتعاون مع المباحث للتحقق من الجثة |
Bien sur. Oui, bien sur que c'est la salle verte. | Open Subtitles | بالطبع سوف يكون بالركن الأخضر أليس كذلك .. |
Oui, moi aussi. Hmm. Tu es prête pour l'apocalypse ? | Open Subtitles | أجل، أنا كذلك. إذا، مستعدة لهذه العاصفة القادمة؟ |
Oui, elle l'a pris, ce qui fait d'elle une perte personnelle. | Open Subtitles | نعم فعلت ذلك، الأمر الذي جعل خسارتها خسارة شخصيّة. |
Oui, jusqu'à ce que tu me dises que j'étais mort. | Open Subtitles | حسناً، كنت بخير حتى أخبرتِني أنني كنت ميتاً. |
Shane, détacher une équipe pour trouver l'arsenal. Oui, Monsieur. Allons-y ! | Open Subtitles | خذ الحمولة وإعثر على الترسانة أمرك يا سيدي، هيا |
J'ai déjà un plan d'éducation Oui vous en avez un... un très rationnel, prudent plan d'éducation | Open Subtitles | انا لدي خطة للتعليم بالفعل أجل أنت لديك خطة تعليم حكيمة ومنطقية جدًا |
Oui. Je ne sais pas si c'est causé surtout par l'homme". | Open Subtitles | نعم, لا أعلم إن كان البشر هم السبب الأغلب |
Hmm. Mes capacités à reconnaître le comportement facial me disent que c'est un Oui. | Open Subtitles | تخبرني مهاراتي الدقيقة في التعرف على تعابير الوجه أنّ هذه موافقة. |