ويكيبيديا

    "par le secrétaire général adjoint" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من وكيل الأمين العام
        
    • وكيل اﻷمين العام لشؤون
        
    • من اﻷمين العام المساعد
        
    • هذه المناسبة وكيل الأمين العام
        
    • من نائب الأمين العام
        
    • ووكيل اﻷمين العام
        
    • قيام وكيل الأمين العام
        
    • وكيل الأمين العام لإدارة
        
    • به وكيل الأمين العام
        
    • وكيلا الأمين العام
        
    • لجهود وكيل الأمين العام
        
    • مكتب وكيل اﻷمين العام
        
    • مساعد الأمين العام
        
    • قدمه وكيل الأمين العام
        
    • قام وكيل الأمين العام
        
    Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel urgent de contributions volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel urgent de contributions volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    L'Administrateur a déclaré qu'il s'associait à la présentation du rapport du Secrétaire général par le Secrétaire général adjoint aux services d'appui et de gestion pour le développement. UN وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام.
    Lettre datée du 4 avril 2001, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique UN رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني
    Des déclarations ont également été faites par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et le Président par intérim de l'Assemblée générale. UN وأدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس الجمعية العامة بالنيابة.
    Appel aux juges du monde entier, par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique UN نداء موجّه إلى القضاة في جميع أنحاء العالم من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني
    volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques UN نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية
    L'Administrateur a déclaré qu'il s'associait à la présentation du rapport du Secrétaire général par le Secrétaire général adjoint aux services d'appui et de gestion pour le développement. UN وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام.
    Ils ont par ailleurs été informés par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix de l’évolution récente de la situation en Angola, en particulier de la précarité de la situation militaire et des conditions de sécurité. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عـــن آخر التطورات في أنغولا، ولا سيما عن الحالة العسكريـــة واﻷمنية غير المستقرة.
    L'activité est coparrainée par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, et le Secréaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Kensaku Hogen. UN ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين.
    Lettre datée du 11 novembre 2014, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire général adjoint de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord UN رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Des exposés ont été faits à cette occasion par le Président du Comité préparatoire et par le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. UN وقام رئيس اللجنة التحضيرية ووكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة بتقديم النبذة اﻹعلامية.
    :: Points de presse trimestriels tenus par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix ou le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions sur les principales questions de maintien de la paix, et 100 entretiens avec les médias consacrés, notamment, à des questions propres à telle ou telle mission, à la déontologie et à la discipline et à des questions militaires, de police et de sécurité UN :: قيام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام و/أو وكيل الأمين العام للدعم الميداني بتقديم إحاطات إعلامية فصلية بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بحفظ السلام، وبإجراء 100 مقابلة إعلامية، بما في ذلك بشأن مواضيع محددة لبعثات بعينها، وبشأن السلوك والانضباط والمسائل العسكرية والشرطية والأمنية
    La même réflexion a été faite au cours d'un entretien par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وأشير إلى النقطة نفسها أيضا في مقابلة أجريت مع وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية.
    Ces séances ont débuté par une déclaration liminaire complète faite par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, qui a été suivie d'un débat général sur cette question. UN وبدأ ذلك النظر ببيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وبمناقشة عامة في إطار هذا البند.
    :: 4 allocutions liminaires prononcées par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions au cours des débats de la Quatrième Commission et du Comité spécial des opérations de maintien de la paix UN :: 4 بيانات افتتاحية يدلي بها وكيلا الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني خلال مناقشات اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    20. L'aide économique apportée par les Nations Unies au Liban est organisée à l'échelon central par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. UN ٢٠ - يدير مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقديم المساعدة الاقتصادية من اﻷمم المتحدة إلى لبنان على الصعيد المركزي.
    Les membres du Conseil ont écouté un exposé fait par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Kieran Prendergast, sur la situation en Afghanistan. UN أطلع مساعد الأمين العام للشؤون السياسية كيران برندرغاست أعضاء مجلس الأمن على آخر مستجدات الوضع في أفغانستان.
    Elle prend note des précisions apportées par le Secrétaire général adjoint à la gestion, qui a indiqué que le Secrétariat avait accepté toutes les recommandations du Comité et pris des mesures. UN وأشار إلى الإيضاح الذي قدمه وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومفاده أن الأمانة العامة قبلت جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات واتخذت إجراءات علاجية بشأنها.
    Les neuf rapports du Secrétaire général ont été présentés par le Secrétaire général adjoint et le personnel de haut niveau du Département et examinés séparément par le Comité. UN 46 - قام وكيل الأمين العام وكبار موظفي الإدارة بتقديم تسعة تقارير للأمين العام ونوقشت هذه التقارير كل على حدة من قِبل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد