Donc dans trois ans, quand ils nous auront sortis de cet enfer, je serai là pour voir mon nouveau bureau. | Open Subtitles | إذاً خلال ثلاثة أعوام، حينما يخرجوننا أخيراً من حفرة الجحيم هذه سأكون هناك لأرى مكتبي الجديد. |
J'ai fais une petite recherche pour voir s'il faisait parti des bons ou mauvais garçons. | Open Subtitles | لقد أجريت بحثا صغيرا لأرى إن كان من الأولاد الجيدين او السيئين |
Mon aîné m'a demandé de le remplacer pour voir le maître. | Open Subtitles | صديقي الأقدم طلب مني أن أحلّ محلّه لرؤية المعلم |
Ces mecs, veulent juste foncer contre le monde entier, juste pour voir ce qu'il restera d'eux à la fin. | Open Subtitles | هذا النوع المعين من الرجال يريد فقط تحطيم نفسه مصطدماً بالعالم لرؤية ما يتبقى وحسب |
Quand nos ancêtres amphibiens ont quitté la mer pour la terre, les yeux, parfaitement adaptés pour voir dans l'eau, étaient pourris pour voir dans l'air. | Open Subtitles | عندما غادر أسلافنا البرمائيون الماء إلى اليابسة أعينها التي تطورت بعناية لترى في الماء كانت ضعيفة لأن ترى في الهواء. |
Les Articles 43 et 45 de la Charte, qui n'ont encore jamais été appliqués, doivent être étudiés pour voir dans quelle mesure ils répondent aux besoins actuels. | UN | ولا بد من اختيار المادتين ٤٣ و ٤٥ من الميثاق، اللتين لم تطبقا إطلاقا حتى اﻵن، لنرى إلى أي مدى تستجيبان لاحتياجات اليوم. |
Je suppose qu'ils vont brancher le truc à un ordinateur pour voir comment ça marche. | Open Subtitles | أعتقد أن سيربط هذا الشيء ل كمبيوتر، لمعرفة ما اذا كان يعمل. |
La délégation du pays hôte s'efforcerait d'obtenir des copies de ces réponses pour voir de quelle manière s'y attaquer. | UN | وبين أن وفد البلد المضيف سيطلب الحصول على نسخ من الردود ليرى كيف يمكن أن يساعد ذلك على التصدي للمشكلة. |
J'sais pas, je n'arrive pas à me pencher assez pour voir | Open Subtitles | لا أدري، لا يمكنني الإنحناء بما فيه الكفاية لأرى. |
Donc, je vais surveiller vos appels et vos mails, vérifier votre ordinateur et vos serveurs, pour voir si quelqu'un a essayé d'accéder à votre système. | Open Subtitles | إذاً , سأراقب جميع مكالماتك وبريدك الالكتروني وسأتحقق من خوادكم وانظمتكم لأرى إن كان اي احد قد حاول الوصول لنظامكم |
J'essayais d'avoir un rendez-vous pour voir le principal pour avoir un mot d'absence pour vendredi pour pouvoir emmener mon frère voir Yo Gabba Gabba en live. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أحدد موعداً لأرى المدير، كي أخذ عذراً بالغياب يوم الجمعة كي آخذ أخيّ، لنرى يو غابا غابا، مباشرةً |
Quand tu les as amenés pour voir ma fresque à Shantytown cette nuit ? | Open Subtitles | عندما أخذهم لرؤية بلدي جدارية في مدن الصفيح في تلك الليلة؟ |
Je ne peux pas croire que nous avons conduit 6 heures pour voir un jardin. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أننا قد مدفوعة 6 ساعات لرؤية حديقة المركز. |
Les gars, vous avez une idée de combien ça coûte pour voir un conseiller conjugal? | Open Subtitles | هل لديكم أيّ فكرة يا رفاق كم يُكلّف لرؤية مُستشار زواج ؟ |
Elle veut faire un diner, pour voir comment tu as changé. | Open Subtitles | تريدك أن تأتي لتناول العشاء بشقتي لترى كيف تغيرت. |
Une fois, l'appel passé, es-tu allé à l'appartement pour voir s'ils y étaient ? | Open Subtitles | حالما قمت بالمكالمة هل اتيت للشقة لترى ان كانوا هناك ؟ |
Tu as seulement à regarder son visage pour voir qu'elle t'aime. | Open Subtitles | فقط عليكَ النظر إلى وجهها لمعرفة مقدار حبها لكَ. |
Le monde nous observe avec intérêt pour voir si nous serons en mesure de franchir un nouveau pas historique. | UN | إن العالم يراقبنا بقلق ليرى ما إذا كان المؤتمر قادراً على تحقيق إنجاز تاريخي آخر. |
Vous devrez regarder à ma fenêtre pour voir si la flamme de l'amour brûle. | Open Subtitles | عليك الاضطرار للنظر من نافذتي لمشاهدة إذا كان لهب الحب يحترق. |
Je ne sais pas s'il est prêt pour voir du monde. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان مستعداً لمقابلة أحد يا أمي. |
Vous consultez les fichiers pour voir s'ils ont... loupé quelque chose. | Open Subtitles | وأنتِ تستعرضين الملفات لتري لو كانوا قد فوّتوا شيئاً. |
Ils ont dû attendre pour voir si nous la suivions. | Open Subtitles | لابدّ أنّهم انتظروا بالمكان ليروا إنْ كنّا تتبّعناهم. |
Ok, écoute, je vais vérifier avec la police encore et appeler l'assurance pour voir ce qu'on peut en tirer. | Open Subtitles | حسنا، سأبلغ الشرطة مرة أخرى وسأتصل بشركة التأمين لأعرف كم التعويض ممكن أن نحصل عليه |
Après je stimulerais cette zone sur un singe de laboratoire pour voir s'il pleure | Open Subtitles | ثم سأحفز المنطقة المماثلة في عقل قرد وأرى إن كان سيبكي |
Je suis seulement venu pour voir combien ça t'a coûté. Je vais te rembourser. | Open Subtitles | أنا جئت فقط لكي أرى كم هو الحساب لكي أسدد لك |
pour voir la femme qui a fait s'écrouler une ville sur 500 innocents ? | Open Subtitles | لزيارة المرأة التي أسقطت مدينة على500 شخص بريء؟ كلّا، شكرًا لك. |
On est vite sortis et on a fait demi tour pour voir ce qu'on trouvait. | Open Subtitles | خرجنا من هناك بأسرع ما يمكن وعدنا لنعرف ما يمكننا أن نجده. |