ويكيبيديا

    "président du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس اللجنة
        
    • رئيس لجنة
        
    • رئيسا للجنة
        
    • ورئيس اللجنة
        
    • رئيساً للجنة
        
    • رئيسة اللجنة
        
    • رئيسة لجنة
        
    • ورئيس لجنة
        
    • رئاسة اللجنة
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • لرئيس لجنة
        
    • ورئيس مجلس
        
    • رئيس الهيئة
        
    • كرئيس للجنة
        
    • رئيس للجنة
        
    Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : UN رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد كيلا بيليه
    Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Rapport national soumis par le Malawi au Président du Comité UN التقرير الوطني المقدم من ملاوي إلى رئيس اللجنة
    Président du Comité de rédaction de la Commission à sa soixante et unième session UN رئيس لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي، في دورتها الحادية والستين
    Le Président du Comité des placements ne pensait pas que l'inflation soit un risque dans l'immédiat. UN وذكر رئيس لجنة الاستثمارات أنه لا يعتقد أن التضخم يشكل أي تهديد في هذه المرحلة الزمنية.
    En cas de contestation au sujet de ces rectifications, le Président du Comité tranche le désaccord, ou si le désaccord persiste, le Comité lui-même. UN وأي خلاف حول هذه التصويبات تتم تسويته من جانب رئيس اللجنة أو، في حالة استمرار الخلاف، بقرار تتخذه اللجنة.
    Le Président du Comité a été prié de soumettre cette question, cette nécessité très importante, au Secrétaire général en temps opportun. UN وطلب من رئيس اللجنة أن يثير هذا الشاغل، وهذه الحاجة الهامة جدا، مع اﻷمين العام حسب الاقتضاء.
    Président du Comité spécial S. E. M. Renagi Renagi Lohia UN رئيس اللجنة الخاصة سعادة السيد ريناغي ريناغي لوهيا
    Nous appuyons pleinement les efforts que déploie le Président du Comité pour trouver une solution universellement acceptable à cette importante question. UN ونحن نؤيد تأييدا كاملا جهود رئيس اللجنة من أجل التوصل الى حل مقبول عالميا لهذه المسألة الهامة.
    L'Assemblée générale entend une déclaration du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Le Président du Comité consultatif présente le rapport pertinent du Comité. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية التقرير ذي الصلة لتلك اللجنة.
    Toutefois, le Président du Comité estime qu'il faudrait tenir compte, dans la décision, des observations de M. Bruni Celli. UN ولكن أعرب رئيس اللجنة عن اعتقاده بوجوب أخذ ملاحظات السيد بروني سيلي في الاعتبار في هذا المقرر.
    Le Président du Comité consultatif présente le rapport pertinent du Comité UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية تقرير هذه اللجنة ذا الصلة.
    Le Président du Comité a écrit au Département de l'information pour lui faire part de ces vues. UN وتم إرسال خطاب من رئيس اللجنة إلى إدارة اﻷمم المتحدة لشؤون اﻹعلام ﻹبلاغها بهذه اﻵراء.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions adminis- tratives et budgétaires présente le rapport connexe de ce comité (A/53/645). UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض التقرير المقدم من تلك اللجنة في هذا الصدد.
    I. Déclaration du Président du Comité de l'information à l'ouverture UN بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين
    M. Larry Ekin, Président du Comité nord-américain de coordination des ONG sur la question de Palestine a fait fonction de modérateur du Colloque. UN وتولى السيد لاري إيكن، رئيس لجنة التنسيق اﻷمريكية الشمالية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين مهمة منسق الندوة.
    Le Président du Comité pourrait éventuellement présenter les explications nécessaires au moment de rendre son rapport. UN ومن المحتمل أن يقوم رئيس لجنة الصياغة بتقديم الشروح اللازمة أثناء تقديمه لتقريره.
    Depuis 1971 Président du Comité de publication juridique de l'État des Rivières (Nigéria) UN ١٩٧١ حتى اﻵن رئيس لجنة وضع التقارير بشأن القوانين، ولاية ريفيرز، نيجيريا
    Président du Comité chargé d'élaborer un projet de statut d'une cour pénale internationale. Titres universitaires UN ويعمل حاليا رئيسا للجنة التي أنيطت بها ولاية وضع مشروع دستور المحكمة الجنائية الدولية.
    Représentant permanent de Sainte-Lucie auprès de l'Organisation des Nations Unies, Président du Comité spécial chargé d'étudier UN بيان أدلى به الأُرل ستيفن هنتلي، الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة
    En 1987, il a été élu Président du Comité exécutif de la Fédération nationale des travailleurs portuaires de Colombie. UN وفي عام 1987 انتُخب رئيساً للجنة التنفيذية للاتحاد الوطني الكولومبي لعمال الموانئ.
    Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Kelapile UN رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد كيلابيليه
    En tant que Président du Comité contre le terrorisme, le Danemark estime avoir une responsabilité spéciale dans ce domaine. UN وبوصف الدانمرك رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب، فإنها تعتبر أن عليها مسؤولية خاصة في هذا الميدان.
    Le Conseil a entendu une communication du Représentant spécial du Secrétaire général, Président du Comité de suivi, M. Albert Tevoedjne. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الخاص للأمين العام ورئيس لجنة المتابعة السيد ألبرت تيفوجني.
    Le Nigéria a été Président du Comité spécial de 1962 à 1972. UN فقد تولت نيجيريا رئاسة اللجنة الخاصة في الفترة من ١٩٦٢ الى ١٩٧٢.
    J'invite le Président du Comité spécial contre l'apartheid, M. Ibrahim Gambari, à présenter ce projet de résolution. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، السيد ابراهيم غمباري، لتولي عرض مشروع القرار ذلك.
    La Mission permanente de Madagascar auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler au Président du Comité concernant la lutte antiterroriste les assurances de sa haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لمدغشقر لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا لرئيس لجنة مكافحة الإرهاب عن أسمى آيات تقديرها.
    La Vérificateur général du Ghana, Président du Comité des commissaires aux comptes, fait une déclaration finale. UN وأدلى كل من المراجع العام لحسابات غانا ورئيس مجلس مراجعي الحسابات ببيان ختامي.
    Le 20 septembre 2010, l'auteur a fait appel de ce rejet auprès du Président du Comité; sa requête est restée sans réponse à ce jour. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 2010، طعن صاحب البلاغ في الرفض لدى رئيس الهيئة المذكورة أعلاه، وحتى اليوم لم يلق هذا الطعن أي رد.
    Ma délégation voudrait également féliciter M. Ibrahim Gambari, Représentant permanent du Nigéria, de la compétence dont il a fait preuve en sa qualité de Président du Comité spécial. UN كما يود وفدي أن يهنئ السيد ابراهيم غمباري، الممثل الدائم لنيجيريا على خدمته القديرة للغاية كرئيس للجنة الخاصة.
    Nous avons toujours maintenu que nous souhaitions être le dernier Président du Comité spécial. UN لقد كنت أقول باستمرار إنني أود أن أكون آخر رئيس للجنة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد