ويكيبيديا

    "quarante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربعين
        
    • أربعون
        
    • الأربعين
        
    • وأربعين
        
    • أربعة
        
    • والأربعين
        
    • وأربعون
        
    • الأربعة
        
    • بأربعين
        
    • والأربعون
        
    • الأربعون
        
    • لأربعين
        
    • ذي اﻷربعين
        
    • الحادية واﻷربعين
        
    • الأربعينات
        
    L'État partie pourrait bénéficier de trente à quarante minutes, selon le nombre de questions, pour répondre à chacune de ces parties. UN ويمكن أن تستفيد الدولة الطرف بثلاثين إلى أربعين دقيقة، حسب عدد الأسئلة، للرد على كل من هذين الجزأين.
    quarante millions de Colombiens attendent les résultats de cette historique assemblée. UN إن أربعين مليــون كولومبي ينتظــرون نتائج هذه الجمعية التاريخية.
    quarante d'entre elles ont également, au moment de l'entrée en vigueur du Traité, la capacité requise pour détecter la présence de gaz rares pertinents. UN ويجب أيضاً أن تكون أربعون محطة من هذه المحطات قادرة، لدى بدء نفاذ هذه المعاهدة، على رصد وجود الغازات الخاملة ذات الصلة.
    quarante d'entre elles ont également, au moment de l'entrée en vigueur du Traité, la capacité requise pour détecter la présence de gaz rares pertinents. UN ويجب أيضاً أن تكون أربعون محطة من هذه المحطات قادرة، لدى بدء نفاذ هذه المعاهدة، على رصد وجود الغازات الخاملة ذات الصلة.
    En quarante ans, depuis l'indépendance de Singapour, aucun journal n'avait été poursuivi pour diffamation. UN ولم يحدث طوال الأربعين سنة منذ استقلال سنغافورة أن لوحقت صحف جنائياً بسبب التشهير.
    60. Décide également que le Conseil d'administration sera composé de quarante et un membres comme suit : UN 60 - تقرر أيضا أن يتألف المجلس التنفيذي من واحد وأربعين عضوا على النحو التالي:
    Pendant près de quarante ans, le regretté Président personnifia les aspirations du peuple palestinien à occuper la place qui lui revient dans le concert des nations. UN طيلة ما يقرب من أربعة عقود جسد الرئيس الراحل مطامح الشعب الفلسطيني في نضاله من أجل مكانه المشروع بين أسرة الأمم.
    Documents présentés au Conseil à sa quarante et unième session UN الوثائق المقدَّمة إلى المجلس في دورته الحادية والأربعين
    Il a été entraîné et utilisé par la Central Intelligence Agency (CIA) pour commettre des actes terroristes contre Cuba pendant plus de quarante ans. UN فقد دربته وكالة الاستخبارات المركزية واستخدمته في تنفيذ عمليات إرهابية ضد كوبا على مدى ما يزيد عن أربعين سنة.
    quarante ans de ça un homme était contre la loi Open Subtitles قبل أربعين سنة كان رجل آخر مخالف للقانون
    Il ne suffit pas que nous nous ballons en vain depuis quarante jours, Hasan? Open Subtitles ألا يكفى أننا حاربنا لأكثر من أربعين يوما من أجل لاشىء؟
    Disons quarante "Notre Père", mais auparavant, nous allons passer parmi vous. Open Subtitles لنصلي للرب أربعين مرة ولكن قبلها لنمرر طبق التبرعات
    quarante personnes ont péri lors de cette agression, dont des enfants. UN وقد توفي في ذلك الهجوم أربعون شخصا، بينهم أطفال.
    quarante demandes portant sur une valeur de 39 millions de dollars sont actuellement en attente. UN وهناك أربعون طلبا معلقا في الوقت الراهن تبلغ قيمتها 39 مليون دولار.
    quarante pays africains ont établi des plans stratégiques nationaux et au moins 25 pays sont prêts à les appliquer. UN وقد وضع أربعون بلدا أفريقيا خططا استراتيجية وطنية، و 25 بلدا على الأقل مستعدة للتنفيذ.
    La fréquence des catastrophes naturelles a été multipliée par cinq au cours des quarante dernières années. UN زاد تواتر الكوارث الطبيعية خمسة أضعاف على مدى الأعوام الأربعين الماضية.
    Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarantième session et ordre du jour provisoire et dates de la quarante et unième session UN تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الأربعين وجدول الأعمال المؤقت وتواريخ الدورة الحادية والأربعين للجنة
    Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarantième session et ordre du jour provisoire et dates de la quarante et unième session UN تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الأربعين وجدول الأعمال المؤقت وتواريخ الدورة الحادية والأربعين للجنة
    60. Décide également que le Conseil d'administration sera composé de quarante et un membres comme suit : UN 60 - تقرر أيضا أن يتألف المجلس التنفيذي من واحد وأربعين عضوا على النحو التالي:
    Pendant près de quarante ans, Yasser Arafat aura été le chef du peuple palestinien, exprimant et incarnant les aspirations de son peuple comme nul autre. UN فخلال حوالى أربعة عقود، كان ياسر عرفات قائد الشعب الفلسطيني، يعبر عن تطلعات شعبه ويجسدها بشكل لا يفعله أحد سواه.
    Rapport du Conseil sur sa quarante et unième réunion directive UN تقرير المجلس عن أعمال دورته التنفيذية الحادية والأربعين
    Cent quarante—sept États ont voté pour une telle ligne de conduite sans aucun vote négatif. UN فقد أيدت مائة وسبع وأربعون دولة هذا النهج، ولم تعارضه أي دولة.
    L'amère expérience érythréenne de ces quarante dernières années n'est qu'une confirmation tragique de cette évidence. UN وليست الخبرة المريرة التي اكتسبتها إريتريا خلال العقود الأربعة الماضية سوى تأكيد مأساوي لهذه الحقيقة البينة بذاتها.
    Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers. UN في إحدى الحالات، استشهدت إحدى المحاكم بأربعين قرارا وقرارا تحكميا لمحاكم أجنبية.
    Conseil du développement industriel, quarante et unième session UN مجلس التنمية الصناعية، الدورة الحادية والأربعون
    Les quarantième et quarante et unième sessions de la Commission du développement social se tiendront respectivement en 2002 et 2003. UN ومن المقرر أن تُعقد الدورتان الأربعون والحادية والأربعون للجنة التنمية الاجتماعية في عامي 2002 و 2003، على التوالي.
    Vous risquez de passer quarante... voire cinquante ans avec l'une de ces deux femmes. Open Subtitles والآن قد تعيش لأربعين أو خمسين عاماً مع احدى هذه المرأتين
    Convention (No 47) des quarante heures, 1935 UN اتفاقية أسبوع العمل ذي اﻷربعين ساعة، ٥٣٩١ )رقم ٧٤(
    Le Service central d'évaluation devrait également soumettre au Conseil d'administration à sa quarante et unième session un résumé des conclusions et recommandations. UN ومن المأمول أيضا أن يقدم مكتب التقييم المركزي موجزا بالنتائج والتوصيات الى مجلس الادارة في دورته الحادية واﻷربعين.
    Je connais plein de femmes qui sont enceintes à plus de quarante ans. Open Subtitles أعرف العديد من النساء من حملن في الأربعينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد