Parmi les morts figurent Badri Murtada, 45 ans, de Deîr Qanoun Ras el Aïn. | UN | ـ بدرية مرتضى عمرها ٤٥ سنة من دير قانون رأس العين |
Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Ras Tanura (Arabie saoudite), le 24 mai 1992. | UN | ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى رأس تنورة بالمملكة العربية السعودية في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٢. |
Des raids israéliens ont également été menés contre des positions de l'armée libanaise à Ras al-Ain, faisant un mort et un blessé. | UN | كذلك تعرضت مواقع الجيش اللبناني في رأس العين لغارات اسرائيلية فسقط قتيل وجريح. |
Avec l'autorisation du gouvernement, les colons juifs ont repris leurs travaux au coeur du secteur arabe de Jérusalem, à Ras al-Amud. | UN | وقد استأنف المستوطنون اليهود، بتصريح من الحكومة، العمل في قلب القطاع العربي مــن القدس، فــي راس العامود. |
Ras. On a trouvé un coffre-fort ouvert avec un Glock vide à l'intérieur. | Open Subtitles | خالٍ عثرت على خزينة مفتوحة تحتوي جيب مسدس فارغ |
Ras à gauche ! Ras à droite ! | Open Subtitles | الجانب الأيسر , خالي الجانب الأيمن خالي |
Ras là-haut. | Open Subtitles | المكان آمن بالأعلى كيف علمتي أنه سينزل على السلالم ؟ |
La Ras de Hong Kong garantit la libre circulation des capitaux tant à l'intérieur qu'à l'extérieur. | UN | وتضمن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة حرية تدفق رأس المال داخل المنطقة ومنها وإليها. |
Cela fait déjà près d'un an que l'Érythrée a bafoué les lois internationales, en envahissant illégalement notre territoire, et en occupant Ras Doumeira et l'île de Doumeira. | UN | مضت سنة تقريبا على خرق إريتريا القانون الدولي بعدما دخلت إقليمنا بشكل غير قانوني واحتلت رأس دوميرة وجزيرة دوميرة. |
National Bank de Ras al Khaimanh Ras al-Khaimah | UN | مصرف رأس الخيمة الوطني، رأٍس الخيمة، دولة الإمارات العربية المتحدة |
Une embarcation de l'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant 15 secondes depuis sa position à Ras Naqoura en direction des eaux territoriales libanaises. | UN | أقدم زورق بحري للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 15 ثانية |
Une patrouille de l'ennemi israélien a lancé des injures et des grossièretés aux éléments de l'armée libanaise sur la position de Ras Naqoura. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم وعبارات نابية لعناصر مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني |
Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises et sur le centre de Ras Naqoura pendant neuf secondes. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية وفوق مركز رأس الناقورة لمدة 9 ثوان |
Les 800 autres maisons seront construites pour la communauté de Rio das Ras et les communautés de la municipalité d'Alcantara. | UN | أما المنازل الأخرى وعددها 800 منـزل فستبنى لمجتمع ريو داس راس ومجتمعات بلدية الكانترا. |
Le Rapporteur spécial a observé ces passages scolaires à Beit Amin/Azzun Atma, Ras Atiya/RasATira et Jubara. | UN | وقد شاهد المقرر الخاص معابر مدرسية بين بيت أمين وعزون يتما وبين راس عطية وراس التيرة وجبارة. |
Aile ouest, Ras. | Open Subtitles | الجناح الغربي خالٍ |
Zone nord-ouest B, Ras. | Open Subtitles | القطّاع الشمالي الغربي باء خالي |
Ras à l'étage. Portable. | Open Subtitles | الطابق العلوي آمن الجهاز المحمول |
Ras pour cet pièce. Il y en a des positives ? | Open Subtitles | هذه الحجرة خالية أوجدت أي عينات إيجابية؟ |
Le signal Ras, gros bêta. | Open Subtitles | كانت إشارة الطريق خال |
Je l'ai franchi. Ras. | Open Subtitles | {\pos(191,250)}تخطيتُها، المكان خالِ |
Le Comité souhaiterait recevoir les mêmes informations concernant les Ras de Hong Kong et de Macao. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات مماثلة فيما يتعلق بمنطقتي ماكاو وهونغ كونغ الإداريتين الخاصتين. |
Les services douaniers de la Ras de Hong Kong, en collaboration étroite avec leurs homologues dans sept pays étrangers, ont échangé des renseignements et organisé des opérations de répression conjointes pour lutter contre le trafic illicite des drogues, en particulier des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs, ce qui a permis d'aboutir à des saisies, à des arrestations et à des inculpations. | UN | وقد عملت خدمات الجمارك في إقليم هونغ كونغ الاداري الخاص التابع للصين بصفة وثيقة مع سبعة شركاء أجانب في تبادل معلومات استخبارية وفي تنظيم عمليات إنفاذ مشتركة لمكافحة أنشطة الاتجار بالعقاقير غير المشروعة، ولا سيما المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها، مما أدى إلى حالات ضبط واعتقال ومقاضاة ناجحة. |
Ras ! | Open Subtitles | وضّح! |
Hong Kong, Chine (Ras) | UN | هونغ كونغ، الصين (المننطقة الإدارية الخاصة) |
Il devait être aussi gros qu'un poney, et il était rempli à Ras bords d'haricots. | Open Subtitles | كبير كالحصان. و هو مملوء بالفول حتى آخره. |
— Aucun hélicoptère iraquien n'a survolé Fao ou Ras al Bisha, ces localités faisant partie de la zone d'exclusion aérienne. | UN | - لا صحة لتحليق طائرات هليكوبتر عراقية فوق الفاو ورأس البيشة كونها ضمن منطقة الحظر الجوي. |