ويكيبيديا

    "rit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعاملات الدولي
        
    • يضحك
        
    • تضحك
        
    • نضحك
        
    • يضحكون
        
    • ضحك
        
    • الضحك
        
    • ضحكت
        
    • سجل المعاملات
        
    • المعاملات الدولية
        
    • سيضحك
        
    • يسخر
        
    • زاد
        
    • عالجها
        
    • يسخرون
        
    Les demandes moyennement prioritaires sont liées au fonctionnement ou à la stabilité du RIT, qui peut influer sur le traitement des transactions. UN وتتصل طلبات الدعم ذات الأولوية المتوسطة بأداء سجل المعاملات الدولي أو استقراره، مما قد يؤثر على تجهيز المعاملات.
    Elle est donc indispensable pour qu'un registre puisse commencer à fonctionner avec l'environnement de production du RIT. UN و التمهيد شرط يجب استيفـاؤه قبـل أن يبدأ السجل عملياته مع بيئة الإنتاج الخاصة بسجل المعاملات الدولي.
    Informer les administrateurs de systèmes de registre de la situation du budget du RIT Dixième UN :: إعلام الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بحالة ميزانية سجل المعاملات الدولي.
    Je dois monter sur scène avec personne qui ne RIT. Open Subtitles علي الذهاب لاعتلاء المنصة. و لا احد يضحك.
    Son père est psy. Elle RIT à ses propres blagues. Open Subtitles والدها طبيب نفسي انها تضحك على مزحها الخاصة
    L'administrateur du RIT a présenté une demande de modification pour remédier à ce problème; UN وقد أعد مدير سجل المعاملات الدولي طلباً للتغيير من أجل إصلاح هذا الوضع؛
    Le RIT est essentiel pour la mise en œuvre des mécanismes visés aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. UN وسجل المعاملات الدولي ضروري لتنفيذ الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Elles apportaient aussi des améliorations à l'interface utilisateur de l'application de l'administrateur du RIT. UN وتضمنت الصيغتان أيضاً تحسينات للوصلة البينية لمستخدم البرنامج التطبيقي للجهات المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي.
    iii) L'administrateur du RIT a mis au point les conditions de recertification des registres et une procédure pour tester les connexions; UN أعدّ مدير سجل المعاملات الدولي شروط إعادة التصديق على السجلات وعملية لاختبار الروابط؛
    Les registres doivent subir avec succès ces essais fonctionnels pour pouvoir commencer des opérations avec le RIT. UN واجتياز كل هذه الاختبارات بنجاح شرط أساسي لتفاعل السجلات مع سجل المعاملات الدولي.
    Le RIT a été basculé sur le site de reprise après sinistre et a fonctionné comme prévu. UN ونُقل سجل المعاملات الدولي إلى موقع استعادة الأنشطة في أعقاب الكوارث وشُغل على النحو المتوقع.
    Ceci s'explique par des améliorations techniques dans le RIT et dans les procédures du service d'assistance. UN ويُعزى هذا إلى التحسينات التقنية المدخلة على سجل المعاملات الدولي وعلى إجراءات مكتب الخدمات.
    Les demandes moyennement prioritaires sont liées au fonctionnement ou à la stabilité du RIT, qui peuvent avoir un impact sur le traitement des transactions. UN وتتصل طلبات الدعم ذات الأولوية المتوسطة بأداء سجل المعاملات الدولي أو استقراره، مما قد يؤثر في تجهيز المعاملات.
    Nombre de demandes traitées par le service d'assistance du RIT sur l'environnement de production du RIT UN عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي
    Ils ont ri quand j'ai parlé de présage. Mais regarde qui RIT, aujourd'hui ! Open Subtitles لقد ضحكوا علي عندما تحدثت عن المبشر إنظر من يضحك الآن
    Par exemple, dans ce monde, seuls les hommes sont enceints, donc ton mari est à la maison, en train d'essayer de ne pas uriner quand il RIT. Open Subtitles على سبيل المثال، في هذا العالم، الرجال فقط هم من يحملون لذا فزوجكِ في المنزل يحاول ألا يبول عندما يضحك
    Le prochain qui RIT ne rira plus jamais ! Open Subtitles ,أي شخص يضحك مرة أخرى .عندها لن يضحك بعد ذلك إطلاقاً
    Si elle ne RIT pas bientôt, les gens vont penser qu'elle est allemande. Open Subtitles ،تعلمون، لو لم تضحك قريباً الناس سيظنون أنها المانية
    Puis, on RIT On discute toute la soirée C'est vraiment bizarre Open Subtitles ثمّ نضحك ونتحدّث طيلة المساء وهذا سيكون غريباً تماماً
    Tout le monde en RIT comme à une stupide blague mais ces gars savent ce qu'ils font. Open Subtitles الجميع يضحكون على هذه المزحة الغبية ولكن هؤلاء الاشخاص يعرفون ما يفعلون
    Il RIT en voyant la maison partie en fumée. Open Subtitles لقد ضحك حتّى رؤيته منزل العجوز أضحى دخانا
    Je sais, mais tout le monde RIT, il n'y a pas de quoi rire. Open Subtitles أعرف, لكن الجميع سيضحكون و ليس هناك شيء يدعو إلى الضحك
    Chacun de nous le toucha, assis avec lui, mangé avec lui, RIT avec lui. Open Subtitles كل واحد منا تطرق له، جلس معه، ويأكلون معه، ضحكت معه.
    Il contient aussi des informations sur les transactions effectuées dans le RIT. UN ويتضمن هذا التقرير السنوي أيضاً معلومات عن المعاملات الواردة في سجل المعاملات الدولية.
    Regarde autour de moi. Je fais une blague, tout le monde RIT. Je suis drôle, mais pas à ce point. Open Subtitles لو قلت نكته سيضحك الجميع و ساكون مضحكا و لكن هذا ليس ضحك
    Si quelqu'un RIT de la reine qui a défilé nue, couverte de merde, je veux le savoir. Open Subtitles لو هناك من يسخر على الملكة، التي سارت عارية في الشوارع يغطيها القذارة، أود أنّ أعرف.
    Ouais, ouais, mais je veux dire, plus on est de fous, plus on RIT. Open Subtitles نعم, نعم, أعني, كلما زاد العدد زادت المتعة
    Je ne veux pas vous insulter, mais je suis le genre de femme qui RIT des gens qui se tournent vers la chirurgie plastique. Open Subtitles لكن أنا من نوعية البشر.. الذين يسخرون من أولئك الذين يقومون بجراحات التجميل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد