ويكيبيديا

    "salle de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غرفة
        
    • قاعة
        
    • غرف
        
    • صالة
        
    • القاعة
        
    • بغرفة
        
    • حجرة
        
    • لغرفة
        
    • غرفه
        
    • الصالة
        
    • لقاعة
        
    • غرفتي
        
    • وغرف
        
    • وقاعة
        
    • بهو
        
    Le Groupe des programmes de groupe et de la liaison avec public les aide alors à obtenir une Salle de conférence. UN وفي هذه الحالات تساعد وحدة برامج الزيارات الجماعية والاتصال المجتمعي في الحصول على غرفة اجتماع لهذا الغرض.
    La contribution du TPIY à la Salle de la défense suffirait semble-t-il à permettre aux conseils de la défense de travailler efficacement. UN وإسهام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في غرفة لشؤون الدفاع سوف يبدو إجراء كافيا معقولا لتيسير مهام محامي الدفاع.
    Il a par ailleurs signalé que la Salle de conférence 4 était la seule à laquelle pouvaient accéder les participants handicapés. UN ولاحظ أمين اللجنة أيضا أن غرفة الاجتماعات رقم 4 هي الوحيدة التي يمكن أن يدخلها المشاركون المعوقون.
    La Salle de radio recevra tous les appels relatifs à la sécurité, assurant ainsi les communications d'urgence avec Mombasa. UN وستتولى غرفة اللاسلكي مناولة جميع الاتصالات المتعلقة بالأمن وتصون بالتالي مرفق الاتصالات في حالات الطوارئ في مومباسا.
    L'image symbolique associée à la Salle de l'Assemblée générale était sans équivalent. UN وقال إن قاعة الجمعية العامة تضفي صورة رمزية هامة لا يمكن الاستعاضة عنها.
    Les élèves s'installent dans une Salle de classe lorsque les familles partent avec leurs troupeaux, après la récolte estivale. UN ويقيم الطلاب في مبنى مدرسي من غرفة واحدة عندما تغادر أسرهم المكان مع قطعانها بعد حصاد الصيف.
    Je pleure dans ma chambre, dans la Salle de bain, dans l'entrée, dans l'ascenseur. Open Subtitles انا ابكي في غرفة النوم في الحمام في الممر في المصعد
    Chaque fois que je passe devant la Salle de conférences, il y a la queue. Open Subtitles كل مرّة أمرّ بها من غرفة المؤتمرات أجد هناك الكثير من الناس
    On était censés se voir dans la Salle de conférence. Open Subtitles حسنٌ، كان المفترض أن نتقابل في غرفة الإجتماعات
    Quelqu'un pourrait parler avec les gars dans la Salle de douche. Open Subtitles أحدًا ما يتوجب عليه إخبار الرجال في غرفة الإستحمام.
    Je veux un contrôle complet de la Salle de courrier. Open Subtitles اريد تدقيق كامل بما موجود في غرفة البريد
    Daisy, vous divaguez. Ne faites pas ça en Salle de presse. Open Subtitles ديزي أنتِ مشوشه لا تفعلي ذلك في غرفة الصحافه
    Mais les serveurs sont dans la Salle de commande. On tente d'empêcher la fusion. Open Subtitles لكن الخوادم في غرفة التحكم و كل شيء مازال ساخنا هناك
    Tout le monde reste en contact. On se regroupe dans la Salle de contrôle. Open Subtitles الجميع لتبقوا على أجهزة الاتصال سوف نعيد التجمع فى غرفة التحكم
    Et on a des fournitures d'emballage dans la Salle de musique. Open Subtitles وكل المستلزمات الموجودة في غرفة الفرقة ستكون مثالية للشحن.
    Je serais aussi en haut dans la Salle de conférence. Open Subtitles و أنا أيضًا في الأعلى في غرفة الإجتماعات
    Arrête-les. J'essaie d'aller à la Salle de conférence de presse. Open Subtitles أوقفهم ، سأحاول ان أذهب الى غرفة الصحافة
    Mes gars iront à la Salle de la machine et les attaqueront par l'autre côté. Open Subtitles بلدي الرجال سوف تذهب من خلال غرفة آلة وضربهم من الجانب الآخر.
    De midi 30 à 14 heures dans la Salle de lecture Woodrow Wilson de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld (2e étage). UN من الساعة 12:30 إلى الساعة 14:00، في قاعة وودرو ويلسون للمطالعة، مكتبة داغ همرشولد، الطابق الثاني.
    À gauche, un large escalier mène à la rotonde située sous la Salle de conférence principale. UN ويوجد إلى اليسار درج عريض يفضي إلى قاعة مستديرة تحت قاعة المؤتمرات الرئيسية.
    commissions 2e SEANCE PLENIERE Salle de l'Assemblée générale UN اللجان الرئيسية الجلسة العامة الثانية قاعة الجمعية العامة
    Elle a dit avoir vu une sorte de Salle de contrôle. Open Subtitles كانت تقول انها رائت نوع ما من غرف التحكم.
    Pourquoi pas une Salle de gym dans votre propre quartier? Open Subtitles لماذا لا تذهبين الى صالة رياضية في حييك؟
    Or les personnes en fauteuil roulant ne peuvent pas assister à un concert si la Salle de concert n'est accessible que par un escalier. UN بيد أن مستخدمي الكراسي المتحركة لا يستطيعون الذهاب إلى حفل إذا كانت القاعة التي يُجرى فيها الحفل مؤلفة من سلالم فقط.
    Si vous voulez un coup de main dans la Salle de contrôle, je pourrais... Open Subtitles انظر ، إذا كنت ترغب في مساعدة بغرفة التحكم فيمكنني أن
    :: La formation à l'auto-évaluation du comportement en Salle de cours et à la réflexion sur la façon d'enseigner; UN :: تهيئة سُبل التدريب على التقييم الذاتي للأداء داخل حجرة الدراسة وتأمّل ما ينجزه المرء نفسه من أعمال
    Désolé. clé de la chambre ne serait pas me laisser entrer dans la Salle de la glace, donc je ai dû descendre à la réception. Open Subtitles آسف، آسف، مفتاح الغرفة لم يسمح لي بالدخول لغرفة الثلج لذا اضطررتُ أن أذهب لمكتب الاستقبال، ولكن ها نحن ذا
    Le jour où c'est arrivé, il est à côté de la Salle de repos. Open Subtitles في يوم الحادثه, هنا انه خارج غرفه الاستراحه.
    Je vais à la Salle de sport décompresser un peu. Open Subtitles سأذهب إلى الصالة الرياضية سأتخلص من بعض التوتر
    :: Près du mur ouest de la Salle de l'Assemblée générale, à proximité du comptoir de distribution des documents. UN بالقرب من الحائط الغربي لقاعة الجمعية العامة بجوار مكتب توزيع الوثائق.
    Bienvenue dans ma Salle de conférence mobile ultra-privée et complètement intraçable. Open Subtitles مرحبًا بكم في غرفتي الخاصة اللايمكِن تعقبها لإجتماعات الويب
    À ces salles et bureaux viennent s'ajouter une Salle de projection, des locaux pour la reproduction et la distribution des documents et un espace réservé aux expositions (matériel d'information ou expositions artistiques). UN ويوجد أيضا قاعة للعرض السينمائي، وغرف للاستنساخ ولتوزيع الوثائق، ومنطقة للعرض وتقديم المعروضات الفنية.
    Bâtiment du Secrétariat et Salle de l'Assemblée générale, bâtiment de la bibliothèque et villas, Genève UN مبنى اﻷمانة العامة وقاعة الجمعية العامة ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف
    Par ailleurs, il a été proposé de prévoir la construction d'une nouvelle grande Salle de conférence et d'une salle polyvalente. UN كذلك اقترح بند طوارئ لبناء في بهو متعدد الوظائف وقاعة مؤتمرات ضخمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد