ويكيبيديا

    "sierra-léonais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيراليون
        
    • السيراليونيين
        
    • سيراليوني
        
    • السيراليونية
        
    • السيراليوني
        
    • بسيراليون
        
    • للذهب
        
    • سيراليونيا
        
    • للسيراليونيين
        
    Le Parlement sierra-léonais est unicaméral. Il se compose du Président, du rapporteur et des députés. UN ويتألف برلمان سيراليون من مجلس واحد، ويتكون من الرئيس ورئيس البرلمان والأعضاء.
    Le Gouvernement sierra-léonais considère que les acteurs de la microfinance sont une composante à part entière du secteur financier. UN تعتبر حكومة سيراليون التمويل البالغ الصغر عنصرا لا يتجزأ من عناصر القطاع المالي الأوسع نطاقا.
    Il a été élaboré en étroite collaboration avec le Gouvernement sierra-léonais. UN وقد وُضع هذا البرنامج بتعاون وثيق مع حكومة سيراليون.
    Nous n'ignorons pas cependant que la paix définitive dépend des sierra-léonais eux-mêmes. UN غير أننا ندرك أن السلام النهائي في يد شعب سيراليون نفسه.
    Le Gouvernement sierra-léonais a indiqué qu'il ferait savoir au Comité, dans les 90 jours, si le nouveau régime s'avérait efficace. UN كما أشارت حكومة سيراليون إلى أنها ستبلغ اللجنة، بعد فترة تجريبية مدتها 90 يوما تقريبا، بمدى فعالية النظام الجديد.
    Les sierra-léonais fuyant les combats dans leur pays se rendent rapidement compte qu'ils sont encore moins en sécurité en Guinée. UN بل قد وجد أهالي سيراليون الذين يهربون من الحرب في بلادهم أنفسهم في أحوال أقل أمنا في غينيا.
    En outre, la composante civile devrait aussi aider le Gouvernement à étendre l'autorité de l'État à tout le territoire sierra-léonais. UN علاوة على ذلك، يتوقع أيضا أن يقوم الموظفون المدنيون بمساعدة الحكومة في توسيع سلطة الدولة في جميع أنحاء سيراليون.
    1968 Conseiller juridique, Services juridiques de l'État sierra-léonais. UN 1968 مستشار التاج، المكتب القانوني التابع لحكومة سيراليون.
    :: Cesser toute importation directe ou indirecte de diamants bruts sierra-léonais non contrôlés par le Gouvernement sierra-léonais au moyen du régime de certificat d'origine; UN :: وقف كل استيراد مباشر أو غير مباشر للماس الخام من سيراليون الذي لا يخضع لضوابط نظام شهادة المنشأ في سيراليون؛
    Ce système s'inspirera des systèmes sierra-léonais et angolais et certifiera les diamants achetés dans les comptoirs opérant sous licence officielle. UN وسيستند هذا النظام إلى نظامي سيراليون وأنغولا وسيعطي التراخيص للماس الذي يشترى في مكاتب التبادل المرخص لها رسميا.
    1968 Conseiller juridique, Services juridiques de l'État sierra-léonais. UN 1968 مستشار التاج، المكتب القانوني التابع لحكومة سيراليون.
    Cette nouvelle donne ouvre un boulevard à tous ceux qui veulent faire passer des diamants libériens pour des diamants sierra-léonais. UN ويتيح هذا التطور مجالا كبيرا لأولئك الذين يرغبون في عرض الماس الليبري باعتباره ماسا منشأه سيراليون.
    La responsabilité de cette situation incombe au seul Gouvernement sierra-léonais qui doit s'employer à la faire évoluer. UN ويسع حكومة سيراليون وحدها أن تتحمّل مسؤولية هذا الوضع وأن تعمل جاهدة من أجل التغيير.
    Les pierres sont ensuite mélangées à des lots plus importants de diamants sierra-léonais et négociées sur le marché libre des États voisins. UN ومن ثم تُخلط هذه السلع مع كميات أكبر من ماس سيراليون وتطرح للتداول في الأسواق المفتوحة للبلدان المجاورة.
    Des représentants du Gouvernement sierra-léonais, du Comité de gestion, du Tribunal et de grandes organisations non gouvernementales étaient présents. UN وشارك في المؤتمر مسؤولون من حكومة سيراليون واللجنة الإدارية والمحكمة الخاصة ومنظمات غير حكومية مرموقة.
    La communauté internationale doit s'efforcer sans relâche d'aider le peuple sierra-léonais qui souffre depuis trop longtemps. UN ويتطلب الأمر من المجتمع الدولي إعادة تكريس جهوده لمساعدة شعب سيراليون الذي يعاني منذ وقت طويل.
    Organisation de réunions quotidiennes, mensuelles et trimestrielles avec les services de sécurité du Gouvernement sierra-léonais UN ت تنظيم اجتماعات يومية وشهرية وفصلية للأجهزة الأمنية نعم التابعة لحكومة سيراليون
    Formation de 50 policiers sierra-léonais aux activités de police dans les zones stratégiques : zones d'extraction du diamant, sécurité des frontières, sécurité des aéroports UN تدريب 50 فردا من أفراد قوة شرطة سيراليون في خفارة 98 عدد أفراد قوة شرطة سيراليون الذين تم تدريبهم في المناطق
    En outre, il faut faire beaucoup plus pour transformer le secteur privé sierra-léonais en un moteur de l'économie, qui crée richesses et emplois. UN كما أنه لا يزال يتعين عمل الكثير لتحويل القطاع الخاص في سيراليون إلى قوة دافعة للاقتصاد ومولدة للثروات وفرص العمل.
    Alors que le pays continue de se développer, les sierra-léonais sont surtout préoccupés par des questions purement matérielles. UN فمع استمرار تطوّر البلد، ينصبّ اهتمام غالبية السيراليونيين على القضايا الملموسة المتصلة بحيواتهم اليومية.
    Formation aux droits fondamentaux de 500 observateurs sierra-léonais des droits de l'homme UN تدريب 500 مراقب سيراليوني لحقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان الأساسية
    2 000 élèves policiers sierra-léonais ont été recrutés et formés UN تجنيد وتوظيف 000 2 عنصر في الشرطة السيراليونية
    Il a en outre admis qu'il connaissait le réfugié sierra-léonais qui l'avait aidé et l'a également montré aux enquêteurs. UN وأقر كذلك بأنه يعرف اللاجئ السيراليوني الذي حرَّضه على فعلته وتعرَّف عليه أمام المحققين.
    En droit sierra-léonais, seuls les civils ont le droit de faire appel de leur condamnation devant la Cour d'appel de Sierra Leone et, en dernier ressort, devant la Cour suprême. UN ووفقا لقانون سيراليون، يحق للمدنيين فقط استئناف اﻷحكام أمام محكمة الاستئناف بسيراليون وفي نهاية المطاف أمام المحكمة العليا.
    Source : Office public sierra-léonais de l'or et du diamant UN المصدر: المكتب الحكومي للذهب والماس، سيراليون.
    Le CICR a réuni un premier groupe de 12 enfants sierra-léonais avec leur famille. UN وأعادت لجنة الصليب الأحمر الدولية مجموعة مبدئية من 12 طفلا سيراليونيا منهم إلى ذويهم.
    Je suis convaincu que les incidents récents ne reflètent pas la nature profonde des citoyens ordinaires sierra-léonais épris de paix. UN وأرى أن الحوادث التي وقعت مؤخرا لا تجسد الطبيعة الحقيقية للسيراليونيين العاديين المحبين للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد