ويكيبيديا

    "spécialiste des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موظف لشؤون
        
    • خبير في
        
    • متخصص في
        
    • إخصائيي خدمات
        
    • موظف شؤون
        
    • خبيرة في
        
    • موظف للشؤون
        
    • أخصائيي خدمات
        
    • موظف أقدم في
        
    • خبيرا في
        
    • أخصائي في
        
    • مختص في
        
    • لموظفي شؤون
        
    • لأخصائي في
        
    • موظف معني
        
    1 spécialiste des questions de désarmement, de déminage et de démobilisation UN ١ موظف لشؤون نزع السلاح وإزالة اﻷلغام وتسريح القوات
    Un spécialiste des machines-outils avait été intégré à l'équipe pour une évaluation technique plus poussée de certains équipements. UN وقد انضم إلى الفريق الراهن خبير في آلات القطع بغية إجراء مزيد من التقييم التقني لقطع معينة من المعدات.
    spécialiste des questions ayant trait au genre et à la santé par l'intermédiaire de consultations internationales et locales. UN متخصص في معالجة المسائل الجنسانية والقضايا الصحية عن طريق استشارات دولية ومحلية.
    Un autre spécialiste des SAT à l'UNESCO a collaboré avec l'Université de Brasilia pour créer un site web sur l'éducation en matière de population. UN وتعاون إخصائي آخر من إخصائيي خدمات الدعم التقني التابعين لليونسكو مع جامعة `برازيليا` في إنشاء موقع على شبكة اﻹنترنت يعنى بالثقافة السكانية.
    Le Groupe de l'assistance électorale met alors à la disposition du coordonnateur résident un spécialiste des affaires politiques pour l'aider à s'acquitter de sa tâche. UN وفي هذه الحالات، يقدم موظف شؤون سياسية من الوحدة لمساعدة المنسق المقيم في أداء هذه المهمة.
    Pédiatre spécialiste des mauvais traitements et négligences envers les enfants. UN :: طبيبة خبيرة في مشكلة إيذاء الطفل وإهماله.
    spécialiste des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général; UN موظف للشؤون السياسية في مكتب النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام؛
    En outre, une évaluation externe des postes de spécialiste des services d'appui technique (SAT) était en cours et ses résultats seraient également présentés au Conseil en septembre 1997. UN وفضلا عن ذلك، أُجري تقييم خارجي لوظائف أخصائيي خدمات الدعم التقني وسيُبلغ المجلس أيضا بنتائجها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    spécialiste des questions scientifiques (hors classe) (P-5) (également recruté au titre de la CV) UN موظف أقدم في الشؤون العلمية (ف-5) (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا)
    Elle recrutera sous peu un spécialiste des investissements non classiques qui secondera le spécialiste principal. UN ويتوقع في المستقبل القريب تعيين موظف لشؤون الاستثمارات البديلة للعمل بصورة وثيقة مع الموظف الأقدم لشؤون الاستثمارات.
    Réaffectation d'un poste de spécialiste des droits de l'homme au Bureau des affaires politiques UN إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية
    spécialiste des prestations spéciales, des voyages et des expéditions UN موظف لشؤون الاستحقاقات الخاصة والسفر والشحن
    Une équipe suivra une formation auprès d'un spécialiste des risques et des mesures d'atténuation, et un modèle d'évaluation des risques sera mis au point. UN وسيخضع فريق للتدريب على يد خبير في المخاطر وتدابير التخفيف منها، وسيوضع نموذج لتقييم المخاطر.
    Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme a apporté un appui à l'atelier en permettant la participation d'un spécialiste des droits de l'homme. UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدعم لهذه الحلقة من خلال تيسير مشاركة خبير في مجال حقوق الإنسان.
    spécialiste des droits de l'homme pour l'OSCE UN خبير في حقوق الإنسان لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    2004-2007 : Président de chambre du Tribunal administratif de Marseille, spécialiste des litiges administratifs. UN 2004-2007 رئيس دائرة محكمة مرسيليا الإدارية، متخصص في منازعات الخدمة المدنية.
    1998-2002 : Président de chambre du Tribunal administratif de Marseille, spécialiste des marchés publics UN 1998-2002 رئيس دائرة محكمة مرسيليا الإدارية، متخصص في قضايا السوق العامة
    À l'OIT, un spécialiste des SAT a participé en Ouganda à une activité pilote visant à intégrer l'éducation en matière de reproduction aux programmes de formation, en collaboration avec le Syndicat national des travailleurs des plantations et des travailleurs agricoles. UN وفي منظمة العمل الدولية، اشترك أحد إخصائيي خدمات الدعم التقني في نشاط رائد في أوغندا مع الاتحاد الوطني لعمال المزارع والزراعة ﻹدراج التعليم المتعلق بالصحة اﻹنجابية في برنامجه التدريبي.
    Ivo Petrov, spécialiste des droits de l'homme, Équipe des requêtes UN إيفو بيتروف، موظف شؤون حقوق الإنسان، وحدة الالتماسات
    Défense des activités de promotion des droits de l'homme et des droits de la femme. spécialiste des réponses pluridisciplinaires à apporter aux violences familiales. UN :: أنشطة حقوق الإنسان والدعوة لحقوق المرأة: خبيرة في الاستجابة متعددة التخصصات لمناهضة العنف العائلي.
    1 spécialiste des questions humanitaires ou politiques, en fonction du domaine de compétence du directeur UN ١ موظف للشؤون اﻹنسانية أو السياسية، رهنا بخبرات المدير
    Une délégation a déclaré que l'on avait déjà évalué à deux reprises les postes de spécialiste des SAT mais que les résultats des évaluations n'avaient apparemment pas été pris en compte pour l'élaboration des recommandations soumises au Conseil. UN وقال أحد الوفود إنه قد أجري تقييم وظائف أخصائيي خدمات الدعم التقني مرتين، ولكن لا يبدو أن نتائج عمليتي التقييم هاتين قد أوليت الاهتمام اللازم في التوصيات المقدمة إلى المجلس.
    spécialiste des questions scientifiques Senior Scientific Affairs Officer (hors classe) (P-5) (également recruté au titre de la CVshared with VC) UN موظف أقدم في الشؤون العلمية (ف - 5) (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا)
    Pour renforcer ses effectifs de spécialistes, le PNUD a pourvu 57 postes de spécialiste des politiques et il recrute actuellement des experts de la prévention des conflits, du relèvement après les catastrophes naturelles et de l'appui logistique. UN وبهدف تعزيز قدرته الفنية المتخصصة، ملأ البرنامج الإنمائي 57 وظيفة بأخصائيين في مجال السياسة العامة ويوجد حاليا بصدد تعيين 28 خبيرا في مجال منع النزاعات، والإنعاش بعد الكوارث الطبيعية والدعم العملي.
    M. Dirk Gaul, spécialiste des forêts, Fonds pour l'environnement mondial UN السيد ديرك غول، أخصائي في الحراجة، مرفق البيئة العالمية
    Le Comité consultatif recommande d'approuver le poste P4 proposé pour un spécialiste des questions politiques au Bureau du Sous-Secrétaire général. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء الوظيفة المقترحة لموظف مختص في الشؤون السياسية في مكتب الأمين العام المساعد.
    Suppression de 2 postes de spécialiste des droits de l'homme UN إلغاء وظيفتين ثابتتين لموظفي شؤون حقوق الإنسان
    Il est proposé de créer 45 postes, à savoir 42 postes d'agent de sécurité, 1 poste de technicien spécialiste des transmissions par satellite, 1 poste d'assistant en informatique et 1 poste d'assistant financier. UN حدثت زيادة صافية في الوظائف قدرها 45 وظيفة بسبب اقتراح إنشاء 42 وظيفة لحرس الأمن الوطني ووظيفة لأخصائي في السواتل ووظيفة لمساعد في شؤون تكنولوجيا المعلومات ووظيفة لمساعد في الشؤون المالية.
    spécialiste des Normes comptables internationales pour le secteur public UN موظف معني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد