Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD et du rapport annuel de l'Administrateur | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتقرير السنوي لمدير البرنامج |
Le premier résultat du plan stratégique du PNUD veut que la croissance et le développement soient inclusifs et durables. | UN | وأولى نتائج الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هي أن يكون النمو والتنمية شاملين ومستدامين. |
:: Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD, notamment du rapport annuel pour 2010 | UN | :: استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك التقرير السنوي لعام 2010 |
Le Conseil d'administration voudra peut-être recommander que le programme mondial demeure aligné sur le plan stratégique du PNUD. | UN | والمجلس التنفيذي مدعو لأن يوصي بأن يظل البرنامج العالمي متماشيا مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
État d'avancement de l'examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP | UN | معلومات مستكملة عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2011/39 Examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013 | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2011/14 Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Consultation officieuse à propos de l'examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD. Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD | UN | المشاورة غير الرسمية بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Consultation officieuse à propos de l'examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD. | UN | مشاورة غير رسمية بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
2011/14 Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
2011/14 Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Pendant la période intersessions, le Bureau de la Commission a joué un rôle actif dans la gestion stratégique du Programme. | UN | وقام مكتب اللجنة، خلال الفترة ما بين الدورات، بدور نشط في اﻹدارة الاستراتيجية للبرنامج. |
2014/11 Cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017 | UN | الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة |
Cette vision se concrétise dans le plan stratégique du PNUD, dans les programmes définis au niveau mondial et au niveau des régions et des pays, et dans les plans de gestion. | UN | وتنفذ هذه الرؤية وهذا التوجه من خلال الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وما يساند هذه الخطة من برامج وخطط عمل إدارية على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية؛ |
Le plan stratégique du programme prévoit l'application d'indicateurs d'évaluation. | UN | وتعمل الخطة الاستراتيجية للبرنامج على وجود مؤشرات للتقييم. |
2011/39 Examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013 | UN | استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
La création du Fonds a coïncidé avec le lancement du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2011. | UN | وتوافق إنشاء الصندوق المواضيعي مع موعد بدء الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Rapport de la Directrice exécutive pour 2009 : progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique du FNUAP | UN | تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Évaluation de la présence stratégique du PNUE | UN | تقييم الحضور الاستراتيجي لبرنامج البيئة 1 |
Responsable des processus de planification stratégique du Bureau anticorruption. | UN | والمسؤول عن عمليات التخطيط الاستراتيجي في مكتب مكافحة الفساد. |
La nouvelle présentation du cadre stratégique du programme, qui reflète la situation actuelle des opérations de maintien de la paix, a été saluée. | UN | وأُعرب أيضا عن آراء مؤيدة لتقديم عرض حديث للإطار الاستراتيجي للبرنامج ينم عن الحالة الراهنة لعمليات حفظ السلام. |
Elle salue également les efforts déployés par la Division de la communication stratégique du Département pour promouvoir la connaissance des messages et des projets des Nations Unies. | UN | وأشادت بالجهود التي تبذلها شُعبة الاتصالات الاستراتيجية التابعة للإدارة في تعزيز رسائل الأمم المتحدة ومشاريعها. |
Groupe des politiques et de la planification stratégique du Bureau du Directeur exécutif; | UN | وحدة السياسات والتخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب المدير التنفيذي |
Situé dans une zone stratégique du continent asiatique, il est entouré de pays possédant des cultures, des religions et des régimes politiques différents. | UN | وتقع ميانمار في جزء استراتيجي من القارة الآسيوية، وتحيط بها بلدان ذات أنظمة سياسية وثقافات وأديان مختلفة. |
Le Bureau du Directeur exécutif assure la direction stratégique du Centre pour ce qui est de son développement et de sa gestion. | UN | ويوفر مكتب المدير التنفيذي القيادة الاستراتيجية من أجل تطوير المركز وإدارته. |
Il a été souligné que la protection des enfants devait être une priorité stratégique du programme de l'après-2015. | UN | وجرى التأكيد على أن حماية الطفل ينبغي أن تكون أولوية استراتيجية في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Cette structure unique, placée sous la direction stratégique du Conseil, pourrait faciliter l'action des comités. | UN | الأمر الذي من شأنه أن يساعد، بفضل التوجيه الاستراتيجي من المجلس، في إجراءات هذه اللجان. |
Le chef du Bureau de la planification stratégique du FNUAP a fait quelques observations à ce sujet. | UN | وقدم رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان ملاحظات إضافية. |
À cet égard, la plus grande préoccupation de nature stratégique du Panama durant le processus de transition a été de s'assurer le contrôle complet du Canal de façon à entreprendre un vaste programme de plusieurs millions de dollars pour le moderniser et l'élargir. | UN | ومن وجهة النظر هذه، فإن أكبر شاغل استراتيجي في بنما خلال عملية الانتقال هو السيطرة الكاملة على القناة حتى يجري تنفيذ برنامج يتكلف ملايين الدولارات لتحديثها وتوسيعها. |
26.55 Sous la direction stratégique du Chef du Service administratif, le Bureau administratif de Genève gère les entrées et les sorties de fonds, appuie l'achat des biens et des services et assure le recrutement, le déploiement et l'administration du personnel de terrain. | UN | 26-55 ويتولى المكتب الإداري في جنيف، في ظل التوجيه الاستراتيجي العام لرئيس المكتب التنفيذي، وتحصيل وإنفاق الأموال ويدعم شراء السلع والخدمات ويضطلع بمهام استقدام الموظفين الميدانيين وتوزيعهم وإدارتهم. |