Ce manuel, qui sera publié par l'ONU en 1994, a été cofinancé par l'Agence suédoise de développement international. | UN | ومن المقرر أن تنشر اﻷمم المتحدة هذا الدليل في عام ١٩٩٤ بتمويل تشترك فيه الوكالة السويدية للتنمية الدولية. |
La population de langue suédoise est concentrée le long des côtes sud et ouest. | UN | ويتركز معظم السكان المتحدثين باللغة السويدية على طول السواحل الجنوبية والغربية. |
Résultats du test de langue suédoise et évaluation par les intéressés de leur connaissance du suédois | UN | نتائج اختبارات اللغة السويدية والتقييم الذاتي للأشخاص موضع الدراسة لكفاءتهم في اللغة السويدية |
La réglementation suédoise concernant la libération conditionnelle est énoncée aux articles 6 et 7 du chapitre 26 du Code pénal. | UN | وينظِّم التشريع السويدي مسألة الإفراج المشروط في المادتين 6 و7 من الفصل 26 من القانون الجنائي. |
On échange une suédoise d'1,80 m - contre lui ? | Open Subtitles | بدلت حذائي السويدي مقاس 6 من أجل هذا الرجل؟ |
L'organisation a également fait pression pour influencer la position suédoise dans les négociations pour l'après-2015 | UN | وضغطت المنظمة أيضا من أجل التأثير على موقف السويد في مفاوضات ما بعد عام 2015. |
L'organisation est une ONG suédoise, créée en 1950. | UN | المنظمة منظمة غير حكومية سويدية أنشئت في عام 1950. |
M. L'ambassadeur, mes amis ont parlé aux réfugiés des ambassades suédoise, mexicaine et française. | Open Subtitles | ولكن السفير تحدث مع نصف اللاجئين في السفارات السويدية والمكسيكية والفرنسية |
Certains experts du Mozambique ont, par exemple, participé à un séminaire de formation organisé par la Commission océanographique intergouvernementale et par l'Agence suédoise pour la coopération scientifique avec les pays en développement. | UN | فعلى سبيل المثال، شارك خبراء جرى اختيارهم من موزامبيق في حلقة دراسية تدريبية نظمتها اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والوكالة السويدية للتعاون مع البلدان النامية في ميدان البحوث. |
La Suède a participé aussi à des programmes de cartographie géologique par l'intermédiaire de la Commission suédoise de coopération technique et économique. | UN | كما أن السويد مازالت مشتركة في برامج لوضع الخرائط الجيولوجية وذلك عن طريق الوكالة السويدية للتعاون التقني والاقتصادي. |
La compagnie suédoise est déployée dans le secteur nord-est de la zone des opérations et son quartier général est à Kumanovo. | UN | والسرية السويدية موزعة في الجزء الشمالي الشرقي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في كومانوفو. |
Cette même loi n'empêche pas pour autant l'apparition sur les écrans estoniens de quatre émissions hebdomadaires de la télévision finlandaise, et d'une émission en langue suédoise. | UN | ومع ذلك فإن هذا القانون نفسه لم يمنع ظهور أربعة برامج يومية من التلفزيون الفنلندي على شاشات استونيا، علما بأن أحد هذه البرامج يأتي باللغة السويدية. |
Je suis également membre du conseil d'administration de l'Association suédoise pour les Nations Unies, dont l'une des priorités est la question du Timor oriental. | UN | وأنا أيضا عضو في الجمعية السويدية لﻷمم المتحدة، التي تعتبر مسألة تيمور الشرقية إحدى أولوياتها. |
La législation suédoise n'interdit pas directement les organisations racistes, qui ne peuvent pas non plus être dissoutes par la force. | UN | والتشريعات السويدية لا تمنع بشكل مباشر تأسيس المنظمات العنصرية، كما انه ليس من المستطاع حل مثل هذه المنظمات بالقوة. |
Cette opération sera financée par l'Agence canadienne de développement international (ACDI) et l'Agence suédoise de développement international. | UN | وستوفر الدعم المالي لهذه العملية الوكالة الكندية للتنمية الدولية والهيئة السويدية للتنمية الدولية. |
Il est donc d'autant plus nécessaire d'étudier plus avant la proposition suédoise. | UN | واﻷكثر معقولية اذن هو مزيد من الدراسة للاقتراح السويدي. |
Il s'agit d'une prémisse fondamentale et explicite de la législation suédoise qui découle de la Constitution. | UN | وهذه مسلمة أساسية وواضحة في التشريع السويدي نابعة من الدستور السويدي. |
Les symboles qui figurent dans la nouvelle norme suédoise répondent aux exigences concernant les formes et les fonctions en vue de la normalisation des symboles utilisés pour l'information du public. | UN | وتوافق الرموز المضمنة في المعيار السويدي الجديد متطلبات الشكل والوظيفة لتوحيد رموز إعلام الجمهور. |
Dans cet esprit, la délégation suédoise a demandé à un de ses jeunes membres, Maja Frankel, de conclure cette présentation par ses réflexions sur la participation des enfants. | UN | بتلك الروح، فإن وفد السويد قد طلب من عضوة شابة في وفدنا، مايا فرانكل، أن تختم هذا البيان بأفكارها حول مشاركة الطفل. |
A cet égard, nous nous félicitons des efforts de la présidence suédoise en la matière et souhaitons que ces contacts s'intensifient à l'avenir. | UN | وفــي هذا الصدد، نرحب بالجهود التي تقوم بها السويد بصفتها الرئيس الحالي، ونحن واثقون بأن الاتصالات ستتعزز في المستقبل. |
Pour être considérée comme une ONG suédoise, l'organisation doit avoir son siège dans le pays. | UN | ولكي تعتبر المنظمة غير الحكومية سويدية يجب أن يكون مقرها في البلد. |
Une équipe suédoise de physiciens essaie de nous doubler pour notre expérience de vortex superfluide. | Open Subtitles | فريق سويدي من الفيزيائيين يحاول تنفيذ تجربة دوامة الموائع الفائقة خاصتنا قبلنا |
La Constitution suédoise dispose que les Sâmes sont un peuple autochtone. | UN | إن الشعب الصامي، على النحو المعترف به في الدستور، هو الشعب الأصلي للسويد. |
Elle encourage les femmes à exiger l'égalité à la maison, au travail et dans la société. Elle s'efforce d'améliorer la compréhension et de renforcer les contacts entre les immigrants et la population suédoise et entre les groupes d'immigrants. | UN | وتشجِّع المنظمة النساء على المطالبة بالمساواة في البيت وفي العمل وعلى صعيد المجتمع، كما تعمل على زيادة الفهم وتدعيم الاتصالات التي تربط بين المهاجرات والسكان السويديين وبين صفوف جماعات المهاجرين. |
La coopérative suédoise d'architectes appelée Sven. | Open Subtitles | مجموعة من المصممين السويدين " يُسمون "سفين |
Historiquement, l'autonomie des Iles Åland s'explique par le souci de maintenir les traditions locales, culturelles et autres, de la population de langue suédoise de la région. | UN | وتكمن الأسباب التاريخية للحكم الذاتي لجزر آلاند في ضرورة المحافظة على التقاليد الثقافية وغيرها من التقاليد المحلية للسكان الناطقين بالسويدية في المنطقة. |
24 pour l'école américaine, 11 pour la suédoise. | Open Subtitles | أربع وعشرون للمدرسةِ الأمريكيةِ أحدَ عشرَ للمدرسةِ السويديه |
L'Administrateur remerciait les présidences française et suédoise de l'Union européenne ainsi que le Commissaire Poul Nielson pour la direction éclairée dont ils avaient fait preuve. | UN | وشكر كلا من الرئاستين الفرنسية والسويدية للاتحاد الأوروبي وكذلك مفوض الاتحاد بول نيلسون على قيادتهم للاتحاد. |
Le plus récent amendement à la loi signifie qu'un enfant dont un des parents est citoyen suédois acquiert toujours la citoyenneté suédoise à la naissance. | UN | وآخر تعديل أُجري لهذا القانون مؤداه أن الطفل الذي يكون أحد والديه مواطنا سويديا يكتسب دائما الجنسية السويدية عند مولده. |
En principe, la juridiction suédoise couvre tous les délits commis à l'étranger par des citoyens suédois ou des étrangers qui résident habituellement en Suède. | UN | 141- ومن حيث المبدأ، تغطي التشريعات السويدية جميع الجرائم التي يرتكبها في الخارج مواطنون سويديون أو أجانب مقيمون بصفة اعتيادية في السويد. |