Et j'ai peur qu'aussi longtemps qu'on restera là-dedans, peu importe ce que c'est, tout ce qu'on a puisse disparaitre. | Open Subtitles | وأنا أشعر بالقلق كلما نبقى في هذا، مهما هذه هو، كل ما لدينا قد ينهار. |
Les gens du restaurant sont tout ce qu'on a au monde. | Open Subtitles | أهل المطعم هم كل ما لدينا في هذا العالم |
Pas vraiment un témoin mais c'est tout ce qu'on a. Où est-il ? | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الشهود ولكنه كل ما لدينا |
- C'est tout ce qu'on a. - Il serait de 60, si on les avait. | Open Subtitles | ـ هذا كلّ ما لدينا ـ أجل، لو كان لدينا ستون لكان الرهان ستون |
On essayait de trouver une connexion entre les deux, et jusque-là tout ce qu'on a c'est vous. | Open Subtitles | كُنا نُحاول إيجاد رابط بين الضحيتين ، وحتى الآن كل ما نملكه هو أنت |
Ils ont pu entrer et piquer tout ce qu'on a. | Open Subtitles | أي شخص بامكانه أن يقتحم المنزل ويسرق كل ما نملك |
"Désespéré" et "stupide", c'est tout ce qu'on a. | Open Subtitles | حسنًا, هذا الأمر اليائسٌ و الغبيٌ .. هو كل ما لدينا الآن, لذا |
Jusqu'à présent, tout ce qu'on a est une huile de paraffine. | Open Subtitles | هل توجد أى مواد كيماوية يُمكن تعقبها ؟ حتى الآن ، كل ما لدينا هو زيت البرافين |
Sauf qu'elle est la seule à parler, alors à moins que vous racontez votre version de l'histoire, c'est tout ce qu'on a pour continuer. | Open Subtitles | عدا أنها الشخص الوحيد الذي تحدث لذا إذا لم تكُن سوف تُخبرنا بجانبك من القصة فسيكون حديثها هو كل ما لدينا لنعتمد عليه |
Hailie est tout ce qu'on a. | Open Subtitles | نعم , حسنا , هايلي هي كل ما لدينا انها وسيلتنا الوحيدة |
Pour l'instant, tout ce qu'on a sur ce gars c'est la rétention d'un cadavre. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، كل ما لدينا ضد هذا الرجل هو إساءة معاملة جثة |
tout ce qu'on a c'est l'identification d'une voix vielle de 30 ans par un témoin qui était un enfant à l'époque. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو هوية صوتية بعمر 30 سنة من شاهد كان طفلاً في ذلك الوقت |
tout ce qu'on a est indirect, mais si on arrive à faire céder Roy, on aura Long. | Open Subtitles | طيب, كل ما لدينا هي أمور ظرفية ولكن إذا تمكنّا من روي, سنصل إلى لونغ. |
Tu dois être plus prudent, mec ! C'est tout ce qu'on a pour coincer ces trous du cul ! | Open Subtitles | يجب أن تتوخّى الحذر أكثر، هذا كلّ ما لدينا لإدانة هؤلاء الأنذال |
Pour l'instant, tout ce qu'on a est une réunion pour commettre un casse. | Open Subtitles | الآن، كلّ ما لدينا من تهمٍ تجاههما هو التّآمر للسّرقة. |
Je ne parle pas de ça. Mais de tout ce qu'on a. | Open Subtitles | لا أتحدث عن العائدات المباشرة أتحدث عن كل ما نملكه |
Alors on a mis tout ce qu'on a dans cette compagnie, et on doit la faire marcher, d'accord ? | Open Subtitles | و قد وضعنا كل ما نملك في سبيل انجاح العمل |
tout ce qu'on a c'est une bombe aveuglante. | Open Subtitles | مارك ، كل مالدينا هو مُفجر وحيد |
Et je n'ai pas les moyens de racheter les actions sans risquer tout ce qu'on a. | Open Subtitles | و ليس لدي وسيلة لأشتري حصص المساهمين بدون أن أخاطر بكل ما لدينا |
tout ce qu'on a à faire c'est aller à l'administration et déposer une plainte officielle. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو الذهاب إلى الإدارة ووضع شكوى رسمية |
tout ce qu'on a, ce sont les accusations d'une femme hystérique. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون |
tout ce qu'on a c'est un jerrican et une lampe torche. | Open Subtitles | كل ما وصلنا هو هل يمكن لل غاز و مصباح يدوي. |
En dépit de tout ce qu'on a vécu, il y a une orgie vampirique d'appareils dans ce camping-car qui sucent ce qu'il reste de notre batterie. | Open Subtitles | بالتحديد، أنه حتى بعد كل ما مررنا به فهناك هواتف مصاصة للطاقة بمكان ما داخل المنزل المتنقل تقوم بإمتصاص الطاقة المتبقيه |
Je pense que tout ce qu'on a faire à présent, c'est creuser les décombres et voir ce qu'on peut trouver. | Open Subtitles | هذة الزاوية اعتقد كل ما نحتاج للقيام بة الان هو الحفر عبر تلك الانقاض ونرى ما يمكننا العثور علية |
Non, tout ce qu'on a, on le tient de vous. | Open Subtitles | كلا، كُل ما لدينا حصلنا عليه منكم |
Mais on doit donner tout ce qu'on a. | Open Subtitles | لكننا بحاجة لإلقاء كل شيء لدينا على هذا الشيء |
tout ce qu'on a sur les Trushes... ce qui signifie, rien. | Open Subtitles | كل شيء نملكه بشأن المُنظمة والذي يُعد لا شيء |
Vu qu'on s'est fait piquer le vice-ministre, c'est tout ce qu'on a. On fait quoi ? | Open Subtitles | هذه كل المعلومات التي لدينا وذلك لأن الاستخبارات .سرقت كيتاهارا منا |