Plus tard, le fils de l'auteur a emprunté la voiture d'un ami et est allé jeter le sac dans un canal. | UN | وفي وقت لاحق، استعار ابن صاحبة البلاغ سيارة صديق له وقادها إلى إحدى القنوات، حيث ألقى ذلك الكيس في القناة. |
Hum‚ je rentrais de Greenwich hier soir. La fête d'un ami | Open Subtitles | كنت أقود السيارة عائداً من حفلة صديق الليلة الماضية |
Il dit que c'est un ami de la famille. Et il aime les enfants. | Open Subtitles | . هو يقول بأنه صديق للعائلة . و أنه يحب الأطفال |
Et dans cette famille être une personne bien, et un ami loyal est plus important que... que d'être célèbre. | Open Subtitles | وبهذه العائلة، يجب أن تكون شخص صالح وأن تكون صديقاً وفياً.. وهذا أهمُ من الشهرة. |
D'habitude je ne participe pas à de telles idioties, mais Wade est un ami. | Open Subtitles | انا عادة لا اشارك بمثل هذه التصرفات الغريبه ولكن وايد صديقي |
un ami m'a dit un jour que dans ce métier, on marchait dans le noir. | Open Subtitles | قال لي صديق ذات مرّة، في مجال عملنا، إننا نسير في الظلام. |
Si tu pouvais ne pas dire à Lavon que c'était moi, ce serait génial parce que c'est un ami. | Open Subtitles | الان اذا تستطيعين القول لليفون بانه لم يكن انا ممكن ان تتضخم المشكله لانه صديق |
Si vous êtes assez proche, vous pourrez faire un interrogatoire vu comme rien d'autre que quelques questions innocentes venant d'un ami de confiance. | Open Subtitles | , اذا كنت قريب بمآفيه الكفآيه يمكنك استجوآبه بسـؤآله لا شئ اكثر سؤآل برئ من صديق موثوق به |
Et un jour, un ami vous a donné une solution. | Open Subtitles | ثم, بأحدى الايام, شخصاً ما, صديق اقترح حلاً |
Il ne faut pas un ami pour le deuxième ?". | Open Subtitles | ألا تحتاج إلي صديق في نهاية الجانب الآخر |
Oui, un ami de mes parents nous les a filés. | Open Subtitles | نعم فـ التذكرتان لـ صديق ولا يستطيع الحُضور |
Quand on aura vu un juge lundi, et c'est un ami de la famille, ce ne sera plus temporaire. | Open Subtitles | وما إن نرى القاضي يوم الإثنين، هو صديق مُقرب للعائلة. إنها لن تكون بشكلٍ مؤقت. |
T'as pas un ami qui peut te prêter de l'argent ? | Open Subtitles | أليس لديك اي صديق يمكن ان يقرضك بعض المال؟ |
Je ne peux pas me souvenir la derniere fois que j'ai eu un ami en ville. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر متى آخر مره قد حظيت بها في صديق في البلدة |
Et bien toutes les belles filles ont besoin d'un ami gros | Open Subtitles | حسناً , كل فتاة مثيرة بحاجة إلى صديق بدين |
J'ai passé un bon moment en compagnie d'un ami libre de s'amuser, dents tâchées de vin. | Open Subtitles | وانا كنت استمتع بصحبة صديق لديه وقت للاستمتاع , يا ذا الاسنان الحمراء |
Et dans cette famille être une personne bien, et un ami loyal est plus important que... que d'être célèbre. | Open Subtitles | وبهذه العائلة، يجب أن تكون شخص صالح وأن تكون صديقاً وفياً.. وهذا أهمُ من الشهرة. |
un ami mathématicien me disait, en fait, sa femme me disait | Open Subtitles | قال لي صديقي الرياضي في الواقع، قالت لي زوجته |
Les formateurs leur ont demandé si elles avaient déjà conseillé à un enfant, un ami, un parent ou un membre de la famille de réaliser quelque chose pour eux-mêmes. | UN | وقد سألوهن عما إذا كـن قد دَعَـون أبـدا طفلا أو صديقا أو شريكا أو فردا من أفراد الأسرة إلى تحقيق شيء ما لأنفسهم. |
Ce dont tu as peut-être besoin, là, c'est un ami, et je pourrais être le tien. | Open Subtitles | أتعرف , ربما ماتحتاجه حاليا بجانبك هو صديقك ويمكنني ان اكون صديقه لك |
Non, elle a juste dit qu'elle allait voir un ami. | Open Subtitles | لا، كلُّ ما قالته أنّها ذاهبة لتلتقي بصديق |
Si vous ne trouvez pas votre bonheur ici, j'ai un ami qui a un appartement. | Open Subtitles | إن كان هناك شيءٌ لم تعثر عليه هنا، صديقٌ لي يملك شقّة. |
Je peux aller chez un ami, je vais faire mes valises. | Open Subtitles | لديّ صديقة بوسعي البقاء معها، لذا، سأذهب لحزم أغراضي |
Il soutient que des membres du Hezbollah sont venus le chercher alors qu'il était chez un ami. | UN | ويدعي أنه بينما كان في زيارة لصديق له، جاء أفراد من حزب الله يبحثون عنه. |
Harry se sentait seul, mais plutôt que d'appeler un ami, il succomba à l'appel de sa souris sans fil. | Open Subtitles | هنري شعر بالوحده ، ولكن بدلاً من التواصل إلى أحد الأصدقاء مدى يده لفأرته اللاسلكيه |
Cet homme était un ami, et un agent fédéral très décoré. | Open Subtitles | أجل،حسنًا،هذا الرجل كان صديقًا و عميل فيدرالي مُحنك للغاية |
Maman dit qu'un ami vaut parfois mieux qu'un petit ami. | Open Subtitles | أمي تقول أحياناً الصديق يكون أفضل من الحبيب |
Je sais que tu es un ami, mais c'est ma faute. | Open Subtitles | اعلم أنك تحاول أن تتصرف كصديق الآن، لكنه خطئي |
Peu importe, on se fiche de savoir les erreurs... qu'il a commises à l'époque des perruques. il est du bon côté, et c'est un ami. | Open Subtitles | لا يهم كم لديك من ملفات على هذه الأشياء كان يفعلها فى الأيام القديمة المتأرجحة إنه طيب الآن, إنه صديقى |