ويكيبيديا

    "un ami" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صديق
        
    • صديقاً
        
    • صديقي
        
    • صديقا
        
    • صديقك
        
    • بصديق
        
    • صديقٌ
        
    • صديقة
        
    • لصديق
        
    • صديقه
        
    • أحد الأصدقاء
        
    • صديقًا
        
    • الصديق
        
    • كصديق
        
    • صديقى
        
    Plus tard, le fils de l'auteur a emprunté la voiture d'un ami et est allé jeter le sac dans un canal. UN وفي وقت لاحق، استعار ابن صاحبة البلاغ سيارة صديق له وقادها إلى إحدى القنوات، حيث ألقى ذلك الكيس في القناة.
    Hum‚ je rentrais de Greenwich hier soir. La fête d'un ami Open Subtitles كنت أقود السيارة عائداً من حفلة صديق الليلة الماضية
    Il dit que c'est un ami de la famille. Et il aime les enfants. Open Subtitles . هو يقول بأنه صديق للعائلة . و أنه يحب الأطفال
    Et dans cette famille être une personne bien, et un ami loyal est plus important que... que d'être célèbre. Open Subtitles وبهذه العائلة، يجب أن تكون شخص صالح وأن تكون صديقاً وفياً.. وهذا أهمُ من الشهرة.
    D'habitude je ne participe pas à de telles idioties, mais Wade est un ami. Open Subtitles انا عادة لا اشارك بمثل هذه التصرفات الغريبه ولكن وايد صديقي
    un ami m'a dit un jour que dans ce métier, on marchait dans le noir. Open Subtitles قال لي صديق ذات مرّة، في مجال عملنا، إننا نسير في الظلام.
    Si tu pouvais ne pas dire à Lavon que c'était moi, ce serait génial parce que c'est un ami. Open Subtitles الان اذا تستطيعين القول لليفون بانه لم يكن انا ممكن ان تتضخم المشكله لانه صديق
    Si vous êtes assez proche, vous pourrez faire un interrogatoire vu comme rien d'autre que quelques questions innocentes venant d'un ami de confiance. Open Subtitles , اذا كنت قريب بمآفيه الكفآيه يمكنك استجوآبه بسـؤآله لا شئ اكثر سؤآل برئ من صديق موثوق به
    Et un jour, un ami vous a donné une solution. Open Subtitles ثم, بأحدى الايام, شخصاً ما, صديق اقترح حلاً
    Il ne faut pas un ami pour le deuxième ?". Open Subtitles ألا تحتاج إلي صديق في نهاية الجانب الآخر
    Oui, un ami de mes parents nous les a filés. Open Subtitles نعم فـ التذكرتان لـ صديق ولا يستطيع الحُضور
    Quand on aura vu un juge lundi, et c'est un ami de la famille, ce ne sera plus temporaire. Open Subtitles وما إن نرى القاضي يوم الإثنين، هو صديق مُقرب للعائلة. إنها لن تكون بشكلٍ مؤقت.
    T'as pas un ami qui peut te prêter de l'argent ? Open Subtitles أليس لديك اي صديق يمكن ان يقرضك بعض المال؟
    Je ne peux pas me souvenir la derniere fois que j'ai eu un ami en ville. Open Subtitles لا أستطيع تذكر متى آخر مره قد حظيت بها في صديق في البلدة
    Et bien toutes les belles filles ont besoin d'un ami gros Open Subtitles حسناً , كل فتاة مثيرة بحاجة إلى صديق بدين
    J'ai passé un bon moment en compagnie d'un ami libre de s'amuser, dents tâchées de vin. Open Subtitles وانا كنت استمتع بصحبة صديق لديه وقت للاستمتاع , يا ذا الاسنان الحمراء
    Et dans cette famille être une personne bien, et un ami loyal est plus important que... que d'être célèbre. Open Subtitles وبهذه العائلة، يجب أن تكون شخص صالح وأن تكون صديقاً وفياً.. وهذا أهمُ من الشهرة.
    un ami mathématicien me disait, en fait, sa femme me disait Open Subtitles قال لي صديقي الرياضي في الواقع، قالت لي زوجته
    Les formateurs leur ont demandé si elles avaient déjà conseillé à un enfant, un ami, un parent ou un membre de la famille de réaliser quelque chose pour eux-mêmes. UN وقد سألوهن عما إذا كـن قد دَعَـون أبـدا طفلا أو صديقا أو شريكا أو فردا من أفراد الأسرة إلى تحقيق شيء ما لأنفسهم.
    Ce dont tu as peut-être besoin, là, c'est un ami, et je pourrais être le tien. Open Subtitles أتعرف , ربما ماتحتاجه حاليا بجانبك هو صديقك ويمكنني ان اكون صديقه لك
    Non, elle a juste dit qu'elle allait voir un ami. Open Subtitles لا، كلُّ ما قالته أنّها ذاهبة لتلتقي بصديق
    Si vous ne trouvez pas votre bonheur ici, j'ai un ami qui a un appartement. Open Subtitles إن كان هناك شيءٌ لم تعثر عليه هنا، صديقٌ لي يملك شقّة.
    Je peux aller chez un ami, je vais faire mes valises. Open Subtitles لديّ صديقة بوسعي البقاء معها، لذا، سأذهب لحزم أغراضي
    Il soutient que des membres du Hezbollah sont venus le chercher alors qu'il était chez un ami. UN ويدعي أنه بينما كان في زيارة لصديق له، جاء أفراد من حزب الله يبحثون عنه.
    Harry se sentait seul, mais plutôt que d'appeler un ami, il succomba à l'appel de sa souris sans fil. Open Subtitles هنري شعر بالوحده ، ولكن بدلاً من التواصل إلى أحد الأصدقاء مدى يده لفأرته اللاسلكيه
    Cet homme était un ami, et un agent fédéral très décoré. Open Subtitles أجل،حسنًا،هذا الرجل كان صديقًا و عميل فيدرالي مُحنك للغاية
    Maman dit qu'un ami vaut parfois mieux qu'un petit ami. Open Subtitles أمي تقول أحياناً الصديق يكون أفضل من الحبيب
    Je sais que tu es un ami, mais c'est ma faute. Open Subtitles اعلم أنك تحاول أن تتصرف كصديق الآن، لكنه خطئي
    Peu importe, on se fiche de savoir les erreurs... qu'il a commises à l'époque des perruques. il est du bon côté, et c'est un ami. Open Subtitles لا يهم كم لديك من ملفات على هذه الأشياء كان يفعلها فى الأيام القديمة المتأرجحة إنه طيب الآن, إنه صديقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد