ويكيبيديا

    "vais te" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دعني
        
    • على وشك أن
        
    • سأقول لك
        
    • سوف تحصل
        
    • لسوف
        
    • سأجعلك
        
    • ستعمل لك
        
    • دعْني
        
    • سأطلق عليك
        
    • سَأَضْربُك
        
    • سَأُخبرُك
        
    • دَعني
        
    • ذاهب الى ان
        
    • ذاهب لتحصل
        
    • سأخرجك
        
    - Bon. Je vais te montrer mes poses sexy préférées. Open Subtitles دعني أُرِكَ بعضاً من وضعيّاتي المثيرة المفضّلة، اتّفقنا؟
    Je vais te dire un truc. Je te dois que dalle. Open Subtitles دعني أقول لك شيئاً لا أدين لك بشيء إطلاقاً
    Je vais te dire une chose. Te mêle pas de ça. Open Subtitles جيمي , دعني أخبرك شيئا لا تقلق مما أعرفه
    Je vais te montrer ce qui se passe dans ces rues. Open Subtitles أنا على وشك أن أريكَ ماذا تعني هذه الشوارع.
    Je vais te parler franchement car ton sort me préoccupe, Open Subtitles دعني أخبرك شيء بصراحة تامة وقلق على صحتك
    Je vais te dire, le premier plan à 3 est toujours bizarre. Open Subtitles دعني أخبرك بأمر ما. الجنس الثلاثي دائما ما يكون غريباً، خصوصا في المرة الأولى.
    Je ne sais pas. Peut-être que vous allez devoir regarder. Je vais te le dire comme ça. Open Subtitles لا أدري، ربما عليك بالنظر دعني أشبهها بذلك
    Reste concentré ! - D'accord. Je vais te montrer comment un vrai détective gère ça. Open Subtitles أبقى مركزاً، دعني أرىك كيف المحقق الحقيقي يتعامل مع هذا.
    Je vais te dire une chose. Les Yakuzas visent plus grand, et je reste ici. Open Subtitles دعني أخبرك، إن لديهم فعلاً خطة أكبر ولن أبارح مكاني
    Je vais te dire quelque chose. Il y a des blacks partout. Tu t'en rappelleras, OK? Open Subtitles دعني أخبركَ شيئًا يا فتى هناك أناسٌ سودٌ في كل مكان
    OK je vais te poser quelques questions rapidement. Open Subtitles حسنا، إذا، دعني أطرح عليك بضعة أسئلة سريعة.
    Je vais te dire pourquoi on est là, car tu es un super athlète. Open Subtitles دعني اقول لك السبب الاول في وجودك هنا اساسا
    Alors, je vais te dire ce qui va se passer si tu sautes. Open Subtitles حسناً، دعني أخبرُك بالحقيقة ،بشأن ماسيحدث ..وكيف سينتهي ذلك، لو قمتَ لو سقطت من هنا
    Je pense que je vais te battre pour la première fois en 65 ans. Open Subtitles أنا على وشك أن أتغلب عليك لأول مرّة منذ 65 عام
    Je vais te dire quelque chose que je n'ai jamais dis avant dans ma vie. Open Subtitles سأقول لك شيئاً لم يسبق ليّ أن قلته لأيِّ أحدٍ من قبل.
    Je vais te remettre où tu dois être. Open Subtitles أنا سوف تحصل على العودة إلى المكان الذي ينتمون إليه.
    Si on s'en sort vivants, si... je vais te tuer. Open Subtitles لسوف أقتلنّك إذا خرجنا من هذا على قيد الحياة
    Tu crois que je vais te laisser gérer cette situation avec ta famille toute seule? Open Subtitles لا، أتعتقدين أنني سأجعلك تتعاملين مع هذا الشيء مع عائلتك لوحدك ؟
    Si tu brûles encore un burger, je vais te faire frire. Open Subtitles هل حرق أي أكثر من هذه اللحوم، و أنا تقلى ستعمل لك.
    Ils feront pas ça avec la mienne. Je vais te montrer Open Subtitles من الافضل الا تتلاعب معي دعْني أُوريهولك
    Donc je vais te tuer et tu ne sauras pas ce qui arrive au petit frère. Open Subtitles إذن سأطلق عليك ولن تعرف ماذا سيحصل بالأخ الصغير
    Je vais te descendre ici dans mon salon, compris ? Open Subtitles يا، يا، يا، يا، يا، يا. سَأَضْربُك حقَّ هنا في غرفةِ جلوسي، موافقة؟
    Je vais te dire, je prendrai n'importe quel prétexte pour retourner à cette fête. Open Subtitles أنا سَأُخبرُك الذي. أنا سَآخذُ أيّ أعذرْ للعَودة إلى ذلك الحزبِ.
    Je vais te dire, cowboy. Open Subtitles دَعني أخبرك أمراً، يا رفيق.
    Je vais te faire passer un petit test, tu veux bien ? Open Subtitles أنا ذاهب الى ان نعطيكم اختبار قليلا ، كل الحق؟
    Je vais te sortir de prison, et c'est comme ça. Open Subtitles انا ذاهب لتحصل على الخروج من السجن، وهذا هو ذلك.
    Fais ce qu'il faut pour rester en vie. Je vais te sortir de là. Open Subtitles افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب، أعدك أنّي سأخرجك من هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد