ويكيبيديا

    "vous avez dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد قلت
        
    • هل قلت
        
    • أنت قلت
        
    • قلته
        
    • لقد قلتِ
        
    • انت قلت
        
    • لقد قلتَ
        
    • قلتيه
        
    • هل قلتِ
        
    • لقد قلتي
        
    • لقد قلتى
        
    • قلتَه
        
    • أنتِ قلتِ
        
    • لقد أخبرتني
        
    • لقد قُلت
        
    Vous avez dit que vous faisiez ça tout le temps. Open Subtitles لقد قلت أنك تقومين بهذه العملية طوال الوقت
    Vous avez dit le commandant voulait une mise à jour. Open Subtitles لقد قلت أن القائد يود معرفه أخر المستجدات
    Désolé Doc, Vous avez dit gardée par deux centurions ? Open Subtitles معذرة يادكتور , هل قلت أنه يتم حراسته بواسطة إثنين؟
    Vous avez dit vous-mêmes qu'elle et sa mère jetaient un sort à quiconque tuerais les princes. Open Subtitles أنت قلت بنفسك أنها وأمها ألقوا بلعنة على من قتل الأميران أياً كان.
    J'approuve ce que Vous avez dit à plusieurs occasions : nous devons travailler plus et vite pour venir à bout des obstacles essentiellement pratiques. UN وأتفق مع ما قلته في العديد من المناسبات. إننا بحاجة الى العمل الجاد والسريع للتغلب على العقبات التي هي عملية أساسا.
    Vous avez dit qu'il était l'unique amour de votre vie. Open Subtitles لقد قلتِ انه الشخص الوحيد الذي قد احببته
    Vous avez dit 2 gardes, Maziq. J'en compte 10, facile. Open Subtitles لقد قلت حارسين مازق, وأنا اعد عشرة بسهولة
    Vous avez dit que ce gars aimait les filles, non ? Open Subtitles لقد قلت أن هذا الرجل يحب السيدات ,أليس كذلك؟
    Vous avez dit que c'était une bonne voiture, et on veut acheter la boutique. Open Subtitles حسنًا، لقد قلت إنها رائعة وكما تعلم، سنشتري المتجر متجر الجزارة
    Vous avez dit que la salle était au deuxième étage, Open Subtitles لقد قلت بأن غرفه الشفرات في الطابق الثاني
    Vous avez dit que la caméra ne montrait qu'un attaquant, pourquoi se montrer, alors ? Open Subtitles حسنا,لقد قلت أن كاميرا السير أظهرت معتد واحد لم يظهر وجهه أصلا؟
    Vous avez dit toute la vérité ? Open Subtitles هل قلت الحقيقة الكاملة أثناء هذه المقابلة ؟
    Pardon? Vous avez dit que vous cuisinez vite? Open Subtitles آسف، كنت هناك ولم أستطع سماعك هل قلت بأنك سريع بالطبخ؟
    Vous avez dit que "Trust Life" offre d'assurer toute ma famille ? Open Subtitles هل قلت بأن الشركة تقدم تأمينًا على مدى الحياة؟
    Vous avez dit que j'étais en charge de ce domaine de leur vie, et vous ignorez mon role ici. Open Subtitles أنت قلت أني كنت المسؤولة الاولى عن هذا الجزء من حياتهم والان تتجاهلين قواعدي هنا
    Cette nuit à travers la brume, il y a 5 ans, Vous avez dit que je ne vous amènerai jamais à Groby. Open Subtitles , تلك الليلة التي قدنا خلال السحب عبر خمس سنوات أنت قلت بأنني لن آخذك ِ إلى غروبي
    Elle sera marquée comme terroriste après ce que Vous avez dit à la télé, sûrement jetée dans une fausse commune. Open Subtitles سيتم تصنيفها كارهابية بعد ما قلته .على التلفاز .و غالباً سيتم القاء جثتها فى قبر حقير
    Vous avez dit que j'avais vu quelque chose dans ses yeux. Vous aviez raison. Open Subtitles لقد قلتِ أنّي قد رأيتُ شيئًا في عينيْها لقد كنتِ مُحقّةً
    Vic n'a pas porté plainte, et Vous avez dit que Poteet ne portait pas d'accusations, donc on n'a rien contre lui. Open Subtitles و فيك لم تتقدم بشكوى و انت قلت بأن هذا الرجل سام بوتيت لم يقم بأتهامه بشئ
    Vous avez dit que nous avions pas de pouvoir, que nous ne pouvions rien faire. Open Subtitles لقد قلتَ أننا لانمك أي قوة، ولا يوجد شيء يمكننا القيام به.
    J'ai, cependant, mis le mouchard dans la poche de votre mari qui a enregistré tout ce que Vous avez dit dans la voiture. Open Subtitles ولكنني مع ذلك خططتُ لزرع جهاز تنصت في جيب زوجك حيثُ قمنا بتسجيل كل شيء قلتيه في السيارة
    Vous avez dit qu'ils ont enterré la plupart de ses effets personnels ? Open Subtitles هل قلتِ أنّهم دفنوا بعض متعلّقاته الشخصية؟
    Vous avez dit que je suis venue vous voir une fois, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد قلتي بأني جئت لرؤيتك ذات مرة ، أليس كذلك ؟
    Vous avez dit ne pas vouloir parler à mon client. Avez-vous peur de moi aussi ? Open Subtitles لقد قلتى بإنكِ لن تتحدثى إلى وكيلى، هل أنتِ خائفة منة أنا أيضاً؟
    Gorman a tiré sur Justin. C'est ce que Vous avez dit. Open Subtitles كلاّ، ذلك المارشال قتله هذا ما قلتَه أنتَ
    - elle pourrait... - Vous avez dit qu'on pouvait attendre. Open Subtitles ــ سوف تقوم بـ ــ أنتِ قلتِ أنّ بإمكاننا الإنتظار
    Vous avez dit que les accusations de harcèlement sexuel étaient fausses. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنّ تهمة التحرّش الموجهة إليك كانت باطلة
    Vous avez dit que vous connaissez le Président des USA. Open Subtitles لقد قُلت أنك تعرف رئيس الولايات المُتحدة الأمريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد