Si votre père était encore un drogué, es-ce-que Vous pensez que ça pourrait expliquer pourquoi il a tenté de voir Benji dans la nuit de samedi dernier ? | Open Subtitles | الان , اذا كان والدك لايزال مدمن هل تعتقد بان ذلك يفسر لماذا كان يحاول الوصول الى بنجي ليل السبت الماضي ؟ |
Donc Vous pensez qu'il planifie un meurtre par abeille ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يخطط لجريمة قتل بواسطة نحلة؟ |
Vous pensez pouvoir vous cacher derrière le secret professionnel si vous dissimulez des preuves du meurtre d'un enfant ? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بمقدورك الإختباء وراء حقّ السريّة بين العميل ومُوكّله لو أخفيت أدلّة بمقتل طفل؟ |
Et Vous pensez que ces clowns aux machines à sous sont ceux qui l'ont tué? | Open Subtitles | وانت تظن بان هؤلاء مهرجي الصراف الالى هم من قاموا بقتله ؟ |
Vous pensez que ce papier pourrait vous blesser, hein ? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن هذه الورقة سوف تؤذيك بطريقة ما؟ |
Vous pensez que vous auriez plus de succès sans moi? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنكِ ستعملين بِنجاح إِذا أبتعدتُ عنكِ؟ |
Vous pensez réellement qu'une petite équipe peut faire ça ? | Open Subtitles | أتظن حقًا أن فريقًا صغيرًا يمكنه فعل هذا؟ |
Vous les clowns Vous pensez vraiment vous en sortir avec ça? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا بأنكم أيها المهرجين ستنجون بذلك ؟ |
Vous pensez que je gaspillerais 6h pour rouler jusqu'à Jersey et revenir avec un faux alibi? | Open Subtitles | هل تعتقد انني سأضيع ست ساعات بالقياده لشاطيء جيرسي والعوده لحجه غياب كاذبه |
Vous pensez vraiment qu'ils vont l'oublier un jour ? Jamais... | Open Subtitles | هل تعتقد انهما سينسيا هذا اليوم طوال حياتهما؟ |
Vous pensez qu'il a quitté la ville en bus ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه أخذ باصاً إلى خارج المدينة؟ |
Vous pensez que c'est drôle que j'ai développé des sentiments. | Open Subtitles | أتعتقد أن من المضحك أنني تركت العنان لمشاعري؟ |
Vous pensez que Dieu était si désespérée pour vous de changer vos façons qu'il abattu tous ces gens innocents pour faire un point? | Open Subtitles | أتعتقد أن الله مستميت عليك لهذه الدرجة لتغير طريقك وقام بذبح كل هؤلاء الأبرياء ليثبت وجهة نظره ؟ |
Vous pensez que j'arrive en retard comme je veux ? | Open Subtitles | أتعتقد أنني أستطيع القدوم متأخراً كيفما أحب ؟ |
Evidemment, Vous pensez que le mariage est une ruse élaborée. | Open Subtitles | لأنه، بالطبع، تظن بأن الزواج سوى خدعة للتواجد. |
Vous pensez que sa mort peut être liée à l'un de ses dossiers ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ وفاتها ربّما كان لها علاقة بقضيّة كانت تعمل عليها؟ |
Vous pensez que ça a à voir avec Kallie, genre il ment, ou il sait où elle est ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا له علاقه بكالى؟ وربما أنه يكذب وأنه يعرف مكان , كالى |
Vous pensez que ça va effacer toutes vos magouilles avec tous ces foutus promoteurs ? | Open Subtitles | أتظن أن ذلك سيعوّض عن إرتمائك في حضن جميع أصحاب المشاريع ؟ |
Vous pensez que ça a quelque chose à voir avec l'assassin de Gotetsu, Goki ? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنك حصلت على أي شيء للقيام به قاتل غوتيتسو غوكي؟ |
Je sais que Vous pensez que il est si mauvais, mais honnêtement, c'est bien pire. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ تظنين بأنها سيئة لهذه الدرجة لكن صراحةً، إنها أسوء بكثير |
Net peut être rassurant, mais Vous pensez vraiment, en résolvant ces affaires, que ca explique pourquoi le hasard s'empare de nos vies. | Open Subtitles | , النظافة قد تكون مريحة , لكنك حقا تفكر , في حل هذه القضايا أنه يفسر لماذا المصادفة |
Donc Vous pensez que ces gars sont des toxicos ? | Open Subtitles | إذا أنت تعتقد أن هُؤلاء الأشخاص كانوا مُدمنين؟ |
Vous pensez que tout ça est logique pour moi ? | Open Subtitles | أتظنين أن أيًا من هذا منطقي بالنسبة إلي؟ |
Donc... Vous pensez que cette action concerne votre période de transition. | Open Subtitles | اذن انتم تعتقدون ان هذه الدعوى تخص فترتكم الانتقالية |
Vous pensez pouvoir passer à l'échelle sans moi ? | Open Subtitles | أتعتقدون حقًا أنكم تستطيعون موازنة النظام بدوني؟ |
Vous pensez que nous devons lui dire qu'elle a peu de revenus pour vivre ? | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا يجب أن نقول له أن لديها دخل قليل للعيش؟ |
Je ne sais pas ce que Vous pensez faire, mais vous ne le faites pas. | Open Subtitles | لا اعلم بحق الجحيم كيف تفكرون بخصوص عمل شيء ولكنكم لن تفعلوه. |