Subam até o quarto andar, e virem à direita. | Open Subtitles | اصعدي السلم الي الدور الرابع ثم اتجهي يميناً |
Claro que não. Virei à direita na vedação partida. | Open Subtitles | بالتأكيد لا لقد إنعطفتُ يميناً عند السياج المكسور |
Vamos imaginar a Nancy, novamente à esquerda, O John à direita. | TED | لنقل أن لدينا نانسي ثانيةً على اليسار، وجون على اليمين |
Sobe as escadas, 1ª porta à direita. Tem lençóis limpos. | Open Subtitles | أعلى السلم فى الطابق الاول على اليمين الملايات نظيفه |
Acho que se tem de virar à direita. Ou à esquerda. | Open Subtitles | اظن انك يجب ان تلف يمينا من هنا او يسارا. |
Seguimos à direita, depois em frente, à direita outra vez, depois à esquerda até chegar lá acima. | TED | عليك أن تذهب يمينًا، ثم إلى الأمام، ثم يمينًا مرة أخرى، ثم يسارًا لتصل رأسًا إلى القمة. |
Conduzes uns quilómetros e viras à direita, depois na terceira à esquerda. | Open Subtitles | ستقود لمسافة ميلين ثم ستذهب يميناً ثم ثالث فتحة علي اليسار |
Continua nesta durante uns 6 quarteirões e depois vira à direita. | Open Subtitles | استمر على هذا الطريق بعد خمس بلوكات ثم انعطف يميناً |
Não quero viver numa cidade onde a única vantagem cultural é poder virar à direita num sinal vermelho. | Open Subtitles | لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء |
Vão em frente por essa porta, através do corredor... virem à direita, e vão ver um desnível com cerca de 10 metros. | Open Subtitles | أذهب مباشرةً عبر هذه البوابة, أسفل الصالة,إنعطف يميناً, ستجد هزة خفيفة, بعد حوالي ثلاثين قدم.إنعطف يساراً. |
Onde virámos à direita, vire à esquerda. | Open Subtitles | ،لذا.. إن إنعطفنا يميناً هذه المرة ستنعطف يساراً |
Ponha a pasta no assento de atrás, à direita. | Open Subtitles | ضع حقيبة الأوراق على المقعد الخلفي على اليمين |
Há mesas à volta. A banda está à direita. | Open Subtitles | هناك طاولات في الخارج والفرقة الموسيقية على اليمين |
O acelerador é à direita, o travão à esquerda. | Open Subtitles | ولديك دواسة وقود على اليمين وفرامل على اليسار |
Esqueci-me de te mostrar a minha loja, lá atrás à direita. | Open Subtitles | نسيت ان ادعك ترى خزانتي هناك وراء ذلك على اليمين |
Estamos a dizer a cada unidade se deve virar à direita ou à esquerda. | TED | تخبر كل وحدة ما إذا كان عليها الدوران يمينا أو يسارا. |
Não é necessário fazer manobras, ao fundo vire à direita. - Posso dar-te um beijinho? | Open Subtitles | لا ،إنعطفي يمينا في نهاية الطريق هلا أعطيتني قبلة؟ |
Depois andamos 10 milhas e viramos à direita na 33. | Open Subtitles | ومن ثمّ نذهب حوالي 10 أميال ونلفّ يمينًا على 33. |
Rua Manziana. Logo que saias, é a primeira à direita. | Open Subtitles | .فيا مانزيانا إنه الأول على يمينك بعد أن تخرج |
No cruzamento, à direita, atravessando o lago fica junto a ele. | Open Subtitles | نحو المعبر .. الى اليمين .. وبالتالي خلف البحيرة .. |
Conseguimos ver uma esbatida marca de luz na caixa à direita. | TED | يمكنكم أن تروا لطخة ضوء خافت في الصندوق إلى اليمين. |
A 800 metros atrás há um desvio à direita. | Open Subtitles | هناك إستدارة لليمين على بعد ربع ميل للخلف |
Em baixo veem, obviamente, o GreenLab, e à direita veem algas. | TED | في الأسفل ترون المعمل الأخضر بشكل واضح، و على الجانب الأيمن سترون الطحالب. |
Obviamente, é melhor para os outros quando nos colocamos à direita e os deixamos passar, mas só se espera que o façamos em alguns sítios. | TED | بشكلٍ واضح، إنه من الأفضل للأخرين عندما نقف على الجهة اليمنى وندعهم يمرون ولكننا نتوقع أن نفعل ذلك إلا في بعض الأماكن |
A vesícula biliar e a maior parte do fígado estão à direita. | TED | بينما توجد المرارة ومعظم كبدك في الجهة اليمنى. |
Depois divide a fila colocando à esquerda todos os livros que devem ficar antes da partição e à direita, os que devem ficar depois da partição. | TED | ثم قسّم الخط عن طريق وضع كل الكتب التي تسبق الفاصل على يساره وكل الكتب التي تليه على يمينه. |
à direita, só tem de ir a direito e chegaremos. | Open Subtitles | علي اليمين هناك درج فقط سير بطول الطريق وسنصل |
E, à direita, temos o seu retrato de George Washington, de 1796. | TED | و في اليمين اللوحة التي رسمها لجورج واشنطون منذ عام 1796. |