ويكيبيديا

    "é óbvio que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الواضح أن
        
    • من الواضح أنك
        
    • من الواضح أنه
        
    • من الواضح ان
        
    • من الواضح أنها
        
    • واضح أن
        
    • من الواضح أنكِ
        
    • من الواضح أنني
        
    • من الواضح انك
        
    • من الواضح أنّ
        
    • من الواضح أننا
        
    • من الواضح أني
        
    • واضح أنك
        
    • واضح أنه
        
    • من الواضح انه
        
    É óbvio que as paciências funcionam como um mecanismo automático. Open Subtitles من الواضح أن لعبة سوليتير تشكل آلية تحريك ريموند
    É óbvio que não foram a única equipa com esta rotina. Open Subtitles من الواضح أن فريقك لم يكن الوحيد بتعلم هذا الروتين
    Provavelmente, não, já que É óbvio que não confias em mim. Open Subtitles . من المحتمل لا ، من الواضح أنك لا تأتمننى
    É óbvio que o R. J. já ultrapassou essa paixoneta. Open Subtitles آر جي من الواضح أنه تخلص من تعلّقاته الطفولية
    É óbvio que o Jimmy não sabe se o lugar dele é aqui no centro ou não. Open Subtitles من الواضح ان جيمي يشعر بالصراع ان كان يجب او لا يجب ان يكون بالمصح
    Bem, É óbvio que a Willow tem abusado da magia. Open Subtitles حسناً , من الواضح أن ويلو تسيئ إستخدام السحر
    É óbvio que se passa alguma coisa. Preciso de tempo para descobrir. Open Subtitles من الواضح أن ثمة خطباً ما يلزمني الوقت لمعرفة السبب حسناً
    Estávamos a confiar em informação aliada. É óbvio que alguém fez asneira. Open Subtitles اعتمدنا على مخابرات محلية حليفة من الواضح أن أحدهم قد أخطأ
    É óbvio que é mais sério do que pensei, mas... Open Subtitles حسناً , من الواضح أن حالته أخطر مما اعتقدت
    O tema da conversa não é claro e eu não quis ser indiscreto, mas É óbvio que você ignorava estar a ser filmado. Open Subtitles لم يكن الموضوع واضحا بالإضافة أنني لم أرغب في أن أكون أحمقا لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك
    Por favor, É óbvio que não vieste para fazer compras. Open Subtitles أرجوك ، من الواضح أنك لم تأتِ هنا للتسوّق
    É óbvio que gostas do tipo. Gostava de o conhecer melhor. Open Subtitles من الواضح أنك تحبي هذا الرجل سأحب أن أتعرف عليه
    Não vejo quem, mas É óbvio que não quer ser notado. Open Subtitles لايمكني رؤيته، لكن من الواضح أنه لايريد أن يتم ملاحظته
    É óbvio que realmente se importava com o que fazia. Open Subtitles من الواضح أنه أهتم حقاً حول ما كان يفعله
    É óbvio que a maior parte das coisas em que possamos pensar que perderam os pelos corporais, os mamíferos sem pelos corporais, são aquáticos, como o dugongo, a morsa o golfinho, o hipopótamo, o manatim. TED من الواضح ان معظم الامور التي نفكر بها لقد فقدوا شعر جسمهم، الثديات بلا شعر على الجسم هي ثديات مائية، مثل الاطوم، والفظ و الدلفين، فرس النهر ، وخروف ا لبحر
    É óbvio que estava a tirar tabaco para dar a um cliente. Open Subtitles من الواضح أنها كانت تحاول الوصول للتبغ أو السجائر لتعطيها للزبون
    É óbvio que a minha mulher nunca tinha visto este homem... e se ele não entrou pelas janelas, entrou como? Open Subtitles أيها المفتش ، واضح أن زوجتي لم ترى ذلك الرجل من قبل ، وإذا كان لم يدخل عبر النافذة فكيف دخل ؟
    Menina, não sei quem é, nem de onde vem, mas É óbvio que não faz ideia de com quem está a lidar. Open Subtitles آنستي، إنني لا أعرف مّنْ تكونين، أو من أين أتيتِ، لكن من الواضح أنكِ لا تملكين فكرةً عمَّن تتعاملين معه
    Pensei que gostasses de mim, mas É óbvio que não estás interessada. Open Subtitles أعتقدت أنكي أعجبتي بي ولكن من الواضح أنني لم أثر أهتمامك
    Sim, mas disseste que ficavas bem. E É óbvio que não estás. Open Subtitles قلت في حينها أنك ستكون بخير من الواضح انك لست كذلك
    Porque É óbvio que este tipo e a porra dos problemas dele me impedem de ter um prazer mundano. Open Subtitles لأنه من الواضح أنّ هذا الرجل ومشاكله، يحولون بيني وبين الملذّات الدنيوية
    Agora, É óbvio que não podemos roubar o que precisarmos. Open Subtitles الآن من الواضح أننا لا نستطيع سرقة ما نحتاجه
    Bom É óbvio que não sou uma testemunha de confiança. Open Subtitles حسناً من الواضح أني شاهدٌ لا يمكن الإعتماد علي
    Não vou entrar porque É óbvio que não me queres aí. Open Subtitles لن أدخل لأنه واضح أنك لا تريدين أن أكون موجوداً.
    É óbvio que está abalado por estares fora um ano. Open Subtitles كلا، واضح أنه مشتت لأنك ستغيبين عنه لعامِ كامل.
    Mas É óbvio que não sabe que Jacob está à procura. Open Subtitles لكن من الواضح انه لا يعرف عن أي جاكوب يبحث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد