ويكيبيديا

    "é essa a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تلك هي
        
    • هل هذا هو
        
    • هل هذه هي
        
    • أهذه هي
        
    • هذه هى
        
    • أهذا هو
        
    • هل ذلك هو
        
    • و هذا هو
        
    • هذا بيت
        
    • أتلك هي
        
    • أوليست هذه
        
    • هذه هي نيتي
        
    • هذا هو القصد
        
    • هذا هو بيت القصيد
        
    É essa a percentagem da produção agrícola americana necessária para alimentar esses cavalos. TED تلك هي النسبة من الأراضي الزراعية الأمريكية التي كانت كافية لتغذية الخيول.
    É essa a ideia, Professor. Open Subtitles تلك هي الفكرة يا بروفيسور تغيير مستقبله الفوري
    É essa a cola exacta que encontraste no fragmento da faca? Open Subtitles هل هذا هو الغراء المضبوط الذي وجدته على طرف السكين؟
    Se É essa a ideia que têm de comunicar comigo... Open Subtitles هل هذه هي فكرتكم عن محاولة اخباري شيء ما
    É essa a mensagem que quer que eu lhe dê? Open Subtitles أهذه هي الرسالة التي تريد مني تسليمه إياها؟
    Ouçam, todos! É essa a palavra. Amai-vos uns aos outros! Open Subtitles استمعوا جيدا ، هذه هى الحكمة احبوا بعضكم البعض
    É essa a tua defesa? Depois de teres beijado outra miúda na minha frente? Open Subtitles أهذا هو مبررك، بعدما غازلت فتاة أخرى أمامي؟
    Tens de cuidar da minha filha e das meninas. É essa a tua prioridade. Open Subtitles نعم, يجب أن تهتم بإبنتي وإبنتيك تلك هي أولوياتك
    Preservar as vidas. É essa a nossa missão. O tipo já provou que falava a sério. Open Subtitles للحماية، تلك هي مهمتنا، أثبت الرجل جديته بالفعل
    Que ele saiba o que está a fazer se É essa a Sua vontade. Open Subtitles ويعرف ما الذي عليه القيام به وأن تلك هي إرادتك.
    É essa a sua especialidade, Sr. Axler, converter lésbicas? Open Subtitles هل هذا هو تخصصك يا أكسيلر؟ إغواء المثليات؟
    É essa a sua justificação? Open Subtitles هل هذا هو تبريرك؟ هل هذا ما ستخبرينه للجنة التحكيم؟
    É essa a única razão? Open Subtitles هل هذا هو السبب الوحيد ؟ أيمكنك التفكير في سبب أفضل ؟
    Levaste o teu gado para oeste, mas É essa a tua terra prometida? Open Subtitles احضرت قطيعك غربا ، ولكن هل هذه هي الارض الموعودة ؟
    É essa a reacção, ao saberes que a tua filha é uma rufia? Open Subtitles هل هذه هي ردة فعلك تجاه ابنتك التي تقوم بالمضايقات؟
    És algum género de feiticeiro mágico, É essa a ideia? Open Subtitles هل أنت من سحرة التهريج من المسارح هل هذه هي القصة ؟
    É essa a história que quer contar? Open Subtitles أهذا أسوأ ما حصل لذلك الشاب؟ جدياً؟ أهذه هي القصة التي يرغب في أن يرويها؟
    - Era. Não É essa a questão. Open Subtitles ليست هذه هى المسألة لماذا يجب ان يكون انجليزيا ؟
    É essa a vibração que eu estou a sentir agora? Open Subtitles أهذا هو الشعور الذي أراه الآن؟
    É essa a coluna que o Lionel Luthor ajudou a construir? Open Subtitles هل ذلك هو العمود الذي ساعدك (ليونيل لوثر) لتصلي له
    É essa a convicção, que nos ensinam, que eu acho que ilustra bastante se estamos preparadas para acreditar, que as histórias contadas por mulheres são importantes. TED و هذا هو الاقتناع، الذي تعلمناه، أنني أعتقد أن هذا يحدد ما تم تهيئة الكثيرين للتصديق بأن قصص المرأة لها أهمية بالفعل.
    Não vos quero dar demasiada publicidade, não É essa a ideia. TED أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد.
    É essa a oportunidade e esperança de que falaste? Sim. Open Subtitles أتلك هي الفرصة و الأمل الذي ذكرته ؟
    Sim, É essa a verdade. Open Subtitles ..أوليست هذه الحقيقة
    É essa a ideia. Open Subtitles هذه هي نيتي - أحقاً؟
    Não. Não, não vais. É essa a ideia. Open Subtitles لا، لا، لا تفعل هذا هو القصد
    Só é fácil um trabalho num estado policiado. É essa a questão! Open Subtitles إن مهنة الشرطى تكون سهلة فى بلد بوليسى ، هذا هو بيت القصيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد