Temos os passos, que nos levam àquilo que se quer saber que é: que troço é o mais inclinado. | TED | لدينا الخطوات الجزئية التي تقود إلى ما نريد حقيقة أن نتحدث عنه، أي قسم هو الأكثر ميلًا |
Seu rosto é o mais gentil dentre as mulheres inglesas que conheci. | Open Subtitles | وجهك هو الأكثر عطفاً من بين جميع السيدات البريطانيات اللاتي قابلتهن |
Este templo é o mais espiritual de todos os Templos de Ar. | Open Subtitles | هذا المعبد هو أكثر الأماكن ورحية من بين كل معابد الهواء |
Estou-me nas tintas! Sabes o que é o mais triste? | Open Subtitles | أنا لا أبدي أي اهتمام اتجاه هذا كله أتعرفين ما هو الشيء الأكثر سادية ؟ |
é o mais claro que o áudio consegue ficar. | Open Subtitles | هذا أقصى وضوح قد يصل إليه ملف الصوت |
Um limpa-chaminés é o mais feliz que se pode ser | Open Subtitles | أي حظ سعيد .. يمكن أن يكون |
é o mais devastador de todos os símbolos pagãos. | Open Subtitles | إنه الأكثر تدميراً من بين كل الرموز الوثنية. |
Lindo. - Quem é o mais velho? | Open Subtitles | اوه ، جميل ، هيا اي منكما الاكبر سناً ؟ |
O Candeeiro é o mais brilhante, Excepto quando cortam a eletricidade. | Open Subtitles | والمصباح هو الأكثر توهجا ما عدا حينما تكون الكهرباء مقطوعة |
De todos os textos, todos os feitiços este é o mais amaldiçoado. | Open Subtitles | من بين جميع النصوص، من جميع نوبات، وهذا هو الأكثر لعن. |
Isto, conjuntamente com a teoria digna de um Prémio Nobel de que o mais barato é o mais económico, é a mistura explosiva que as pessoas pobres são obrigadas a beber. | TED | إلى جانب مبدأ آخر يستحق جائزة نوبل يقول: أن الأرخص هو الأكثر توفيراً. هذا هو الشراب المر الذي يجبر الفقراء على شربه |
é o mais belo e complexo trabalho artístico. | Open Subtitles | هو الأكثر جمالا، القطعة الفنية المعقّدة. |
O Jeffersonian é o mais avançado laboratório de ciências forenses do mundo. | Open Subtitles | جيفرسون هو أكثر مختبرات تطوراً لإختصاص علم الطب الشرعي في العالم. |
é o mais atrasado dos Objectivos de Desenvolvimento do Milénio. | TED | هو أكثر هدف خارج عن المسار للتنمية البشرية. |
Dar um bom espectáculo é o mais importante que podes fazer. | Open Subtitles | وضعنا على معرض عظيم هو الشيء الأكثر أهمية |
Isto é o mais longe que podemos levar-te. Que Deus esteja contigo, meu amigo. | Open Subtitles | هذا أقصى حدٍ يمكننا إصطحابكم إليهِ، ليكن الرب بعونكَ يا صديقي. |
Um limpa-chaminés é o mais feliz que se pode ser | Open Subtitles | أي حظ سعيد .. يمكن أن يكون |
é o mais malicioso, nojento, arrogante, revoltante, repulsivo... | Open Subtitles | إنه الأكثر مكرا و حقدا و غباء |
O Charlie é o mais velho, a seguir é o Benny, depois eu. | Open Subtitles | ان تشارلي الاخ الاكبر ومن ثم بيني وانا |
é o mais provável. Sem o Hasook não há espectáculo. | Open Subtitles | قد نكون كذلك - هاسوك) الغير جيد لم يظهر) - |
Mas com a ascensão do turbo das gramíneas temos algo que é o mais minúsculo dos eventos. | Open Subtitles | ولكن مع صعود الأعشاب ذات الشاحن التوربيني ستحصل على شيئ ما ذلك هو الأصغر في الأحداث. |
Numa situação com reféns, o esquema táctico é o mais importante. | Open Subtitles | في وضع الرهائن المعلومات التكتيكية في العادة هي الأكثر أهمية |
Um homem que se esconde à vista, é o mais difícil de encontrar. | Open Subtitles | الرجل الذي يختفي أمامك مباشرة هو الأصعب لتجده |
é o mais velho. Tem 17 anos. É um tigre-de-bengala. | Open Subtitles | هو الأكبر سناً, عمره 17 عام إنه نمر بنغالى |
Sr. Smee, quem é o mais astuto, malvado, e brilhante pirata a navegar no salgado azul? | Open Subtitles | سيد سمى من هو الاكثر شجاعة و اقدام و اذكى ملاح ابحر ابحر عبر الحيط |
é o mais correcto. | Open Subtitles | .أنا أخبركم، أن هذا هو الفعل الصحيح |
Por enquanto, isto é o mais próximo que eles têm de um sinal de socorro. | Open Subtitles | للوقت الراهن، هذا أقرب ما لدينا لطلب استغاثة. |