És como os miúdos. Sô querem fazer o que é divertido. | Open Subtitles | أنت مثل الأطفال إنهم يرغبون في فعل الأشياء المرحة فقط |
És como um jogador de basebol de Porto Rico que marcou ponto. | Open Subtitles | حسبي الله ، أنت مثل لاعب بيسبول بورتريكيّ حقق ضربـة مزدرجـة |
Tu És como um desses passeios na Disneylândia. | Open Subtitles | أنت مثل واحدة من تلك ركوب الخيل في ديزني لاند. |
És como uma mulher esfomeada atenta no seu canto, mas ouves as coisas e cheiras tudo. | Open Subtitles | انت مثل امرأة جائعة مستلقيه على التحفز, لكن انت تستمعين الى الأشياء, وتشمين كل شيء. |
Não te preocupes, És como outra filha nesta família. | Open Subtitles | لا تقلقي، أنتِ مثل إبنة آخرى بهذه العائلة |
Não, não és. És como o Laddie e eu. | Open Subtitles | لا، أنت لَسْتَ, أنت مثل الصبي و مثلي |
Meu, estou a reconsiderar tudo. É que tu És como um irmão para mim. | Open Subtitles | إنني أعيد التفكير في الأمر أيها الأمير، أنت مثل أخ لي |
No espaço da cama És como uma coisa dos filmes de terror com muitos braços. | Open Subtitles | لكن في السرير أنت مثل تلك الاشياء في الافلام المخيفة ، حيث كل الاذرع |
És como uma daquelas estrelas trágicas do rock. | Open Subtitles | داريل، أنت مثل أحد أولئك نجوم الروك المأساويين. |
És como o Ed McMahon, mas sem o cheque chorudo. | Open Subtitles | أنت مثل أدمند مان في ماعادا التحفظ الكبير الذي يبديه أو في الجاذبية الجنسية التي تميزة |
És como todos os outros. Não serei mais gozado pelos da tua laia. | Open Subtitles | أنت مثل الآخرين لن يسخر مني أمثالك مجدداً |
És como uma rapariga de 20 anos. | Open Subtitles | هو سَيَشفي. أنت مثل بعمر 20 سنةً، مع ذلك. |
És como todos os coelhos da Páscoa! Não aguentam um murro na virilha! | Open Subtitles | أنت مثل جميع الأرانب، لا تتحمل ضربة بين ساقيك |
És como a Suiça, neutra. É "neutral". | Open Subtitles | إذا لا تعرفين أحداً أنت مثل سويسرا, أنت حيادية |
És como a minha próstata, um desordeiro atrevido que joga com as suas próprias regras. | Open Subtitles | انت مثل البروستاتا وهو مشاكس قليلا, يلعب بقواعده الخاصة |
És como um animal ferido. Não confias em ninguém. | Open Subtitles | انت مثل الحيوان الجريح لاتثق بأحد |
Tu És como... o Pai Natal ou Buda. | Open Subtitles | أقصد القيام بدورية مع المبيدة المبيدة الحقيقية الحية أنتِ مثل سانتا كلوز أو بوذا أو شيئ ما |
És como o Roy Scheider no fim de O Tubarão. | Open Subtitles | كنت مثل روي شايدر في نهاية الفك المفترس . |
És como a Madre Teresa do Midwest para pessoas patéticas. | Open Subtitles | أنت بمثابة الأم تريزا للنصف الشرقي للناس البؤساء ماذا يحدث لي؟ |
És como a fita adesiva eléctrica que mantém... as duas metades do meu carro juntas. | Open Subtitles | أنت أشبه بالشريط الكهربائي الذي يبقي نصفي سيارتي ملتصقين |
Não paras de me surpreender, És como um radar telepático. | Open Subtitles | لم تكف أبداً عن إذهالي إنك مثل الرادار التخاطري |
És como a tua mãe, infalívelmente gentil. | Open Subtitles | أنتَ مثل أمـّكَ ، عطوف بشكل جياش. |
És como um animal pré-histórico em vias de extinção. | Open Subtitles | أنك مثل هؤلاء الوحوش فى عصور ما قبل التاريخ التي أصبحت منقرضة |
Tu És como um míssil apontado ao sucesso. - E vais lá chegar. | Open Subtitles | أنتِ أشبه بـ صاروخ مستهدف النجاح وستنجحين |
Ontem á noite, pela primeira vez eu senti... que És como todas as raparigas mas por alguma razão, queres esconder a miuda dentro de ti | Open Subtitles | ليله امس لاول مره شعرت انك مثل باقى الفتيات ولكن لسبب ما تريدين اخفاء هذه الفتاه |
És como um aborígene com um boomerang a caçar num qualquer diorama dum museu de história natural. | Open Subtitles | أنت كأحد الأصليين ومعه قطعة خشب تصطاد بالـ"ديوراما" الخاص بمتحف تاريخٍ طبيعي |
Quantas vezes ouvi, porque não És como o teu irmão Bobby? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن تكون هنا لم لا تستطيع أن تكون مثل أخاك؟ |