Pode bem ser a única hipótese para que possam ultrapassar isto. | Open Subtitles | . يمكن ان تكون الفرصة الوحيدة لهم للحصول على الانغلاق |
A partir de hoje, sou a única hipótese do teu pai. | Open Subtitles | . إبتداء من اليوم ، أنا الفرصة الوحيدة لدى والدك |
É a única hipótese que tenho de encontrar uma nova. | Open Subtitles | إنها الفرصة الوحيدة التي لدي للعثور على حياة جديدة. |
Eles disseram que a única hipótese de termos um filho é pegarem no meu esperma, no óvulo dela, juntar tudo num prato e colocar noutra rapariga. | Open Subtitles | يقولون بأن فرصتنا الوحيدة أن يكون عندهنا طفل ذلك إذا يأخذون حيواني المنوي مع بيضها، وضعه سوية في صحن ووضعه في بنت أخرى |
Envolver as petrolíferas é a nossa única hipótese de conseguir apoio republicano. | Open Subtitles | إشراك شركات النفط هي الفرصة الوحيدة لدينا في كسب تأييد الجمهوريين |
Acredito mesmo que é a única hipótese deste país. | Open Subtitles | أنا متأكد جدًا أنك الفرصة الوحيدة لهذه البلد |
As pessoas pertencem umas às outras, porque essa é a única hipótese que temos de sermos felizes. | Open Subtitles | الناس تنتمي إلى بعضها البعض ، لأن هذا هي الفرصة الوحيدة لأي شخص لتحقيق السعادة الحقيقية. |
A única hipótese é um ataque com uma pequena força anfíbia. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة هي عبر قوة برمائية من هنا |
Um momento. Ele pode ser a única hipótese daquela gente. | Open Subtitles | مهلا, قد يكون هذا المتحاذق الفرصة الوحيدة التي يملكها الرهائن |
A única hipótese que temos agora... é se partirmos. | Open Subtitles | أعني هذا الشيء الوحيد الذي يمكننا عمله الفرصة الوحيدة لدينا |
O conhecimento é a única hipótese que este planeta tem de sobreviver! | Open Subtitles | المعرفة هي الفرصة الوحيدة للكوكب من أجل البقاء |
É a única forma, Malcolm. É a única hipótese que ela tem. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة يا مالكولم إنها الفرصة الوحيدة اتلي لديها |
Temos de o operar depressa. É a única hipótese que tem. | Open Subtitles | علينا معالجته بسرعة إنها الفرصة الوحيدة التي لدينا |
Interessante. Pode ser a nossa única hipótese. | Open Subtitles | هي فكرة مثيرة، إنها قد تكون الفرصة الوحيدة التى لدينا |
A única hipótese que temos é alegar insanidade temporária. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة هي المرافعة علي أساس الجنون المؤقت |
Se quiser que ambos os seus filhos sobrevivam, é a única hipótese. | Open Subtitles | إذا أردتما أن يعيش الطفلان فهو الخيار الوحيد |
A nossa única hipótese está do outro lado do Portal. | Open Subtitles | الفرصه الوحيده لدينا هي على الجانب الآخر من تلك البوابة |
Estou no teu pulmão e a minha única hipótese é espirrares! | Open Subtitles | أَنا في رئتِكَ الآن و فرصتي الوحيدة للخروج هي عطستك |
Neste momento somos a única hipótese para deter esta criatura, frustrar os planos do Xerife e colocar tudo nos eixosde novo. | Open Subtitles | في الوقت الراهن ، نحن الأمل الوحيد لهؤلاء الناس لأيقاف هذا المخلوق واحباط مخططات المأمور ووضع الأمور في نصابها |
Sim, reabilitação é a tua única hipótese. | Open Subtitles | نعم، مركز تأهيل خيارُكَ الوحيدُ. |
Por isso se quiserem ter sucesso, sucesso a sério, a única hipótese que têm é fortalecer mentalmente. | Open Subtitles | لذا، إذا أردتم النجاح تنجحون بحق، فخياركم الوحيد أن تكونوا حاضري الذهن دائما |
Enfraquecer-te pareceu ser a única hipótese. | Open Subtitles | أضعافك كان الفرصه الوحيدة. |
Que destruam a única hipótese que têm de ter novamente qualquer tipo de forma física. | Open Subtitles | دمروا فرصتكم الوحيدة فى إستعادة أي نوع من الشكل المادي |
A sua única hipótese de escapar é passar a fronteira rapidamente. | Open Subtitles | فرصته الوحيدة للهروب هي عبور الحدود بسرعة. |
São só dois quarteirões. Pode ser a única hipótese. | Open Subtitles | أنا أبعد قليلاً عن المشرحة من المحتمل أنها فرصتها الوحيدة للنجاة |
Qualquer pessoa que venha ter connosco.... a nossa única hipótese é dizer-lhe a verdade. | Open Subtitles | كل شخص سيأتي للتحدث معنا لن يكون هناك خيار سوى إخباره الحقيقة - ماذا تعنين بكلمة، لا خيار؟ |
Portanto, a tua única hipótese, na primeira jogada, é baixar o nível da água em 4 pisos. | TED | لذا خيارك الوحيد في الدور 1 هو أن تخفّض مستوى المياه بمقدار 4 طوابق. |
Não temos alternativa. Neste momento, a nossa única hipótese é usá-la. | Open Subtitles | ليس باليد حيلة؛ في هذه النقطة، خيارنا الوحيد هو استخدامُها. |