- Pode apostar, senhor. - Então a altura é agora. | Open Subtitles | ـ بالتأكيد، سّيدي ـ إذاً الآن هو الوقت الملائم |
- ou de qualquer demónio que... - Então, basicamente, de qualquer demónio. | Open Subtitles | .. أو أي مشعوذ قد يكون إذاً بكل بساطة أي مشعوذ |
- Que você estava na cama. - Então, que faço aqui? | Open Subtitles | قالت أنك نائمة فى المنزل إذن ماذا أفعل هنا ؟ |
- Sabes que vai haver sarilhos. - Então, é melhor tê-los aqui. | Open Subtitles | أنت تعلم بوجود متاعب إذن , من الأفضل أن نواجهها هنا |
- Então, porque disseste "lascívia"? - Soou pior do que pretendia. | Open Subtitles | اذن ، لماذا قلتى شهوة الكلمة بدت اسوأ مما عنيتها |
- Então quem colocou ele... em meu computador quer me incriminar! | Open Subtitles | اذا ايا كان من وضعه في جهازي يحاول ان يورطني |
- Então vai tu no avião. Deixa-me ficar aqui e ajudar. | Open Subtitles | إذًا أنت استقلّي الطائرة، دعيني أبقَ هنا وأقدّم يد العون. |
- Então muita gente vai assustar-se. Qual é o problema? | Open Subtitles | إذاً سيخاف الكثير من الناس ماذا يعني هذا ؟ |
- Mas é teu. eu... - Então fica descansada. | Open Subtitles | ..لكنها ملكك ، أنا إذاً لتبقي بسلام واطمإني |
- Nem sequer me pagam. - Então, pede a demissão. | Open Subtitles | أنا حتى لا أتقاضى أجراً إذاً توقفى عن العمل |
- Então acho-te atraente, como tu me achas atraente. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً اعتقدك جذاب كما تعتقدني جذابة |
- Então estavas com medo, mas não chamaste a polícia? | Open Subtitles | إذاً, كنتِ خائفة, و لم تتصلي بالشرطة, أليس كذلك |
- Então, onde é que os vamos encontrar, hein? | Open Subtitles | إذاً اين نجد هذه الأشياء, هاه؟ اعرف هذا. |
- Eu podia contratar qualquer um. - Então contrata. | Open Subtitles | يمكنني أن أستأجر أي شخص إذن إذهب وإستأجرهم |
- Então deixa de me o dizer. - Vão libertar-nos. | Open Subtitles | ـ إذن توقف عن إخباري ـ سوف يطلقون سراحنا |
- Então, na minha terra natal... - Qual a sua terra natal? | Open Subtitles | ـ إذن و أنا في بيتي ـ آسفة ولكن أين بيتك؟ |
- Então não há nada para falar. Não quero trabalhar para ele. | Open Subtitles | لا يوجد إذن ما نتحدّث بشأنه فأنا لا أريد العمل معه |
- Então não mentiste quando disseste estar apaixonado por duas mulheres? | Open Subtitles | إذن لم تكن تكذب عندما قلت لي أنك مغرم بامرأتان؟ |
- Então, estiveste a fazer serão. - Não faz mal. | Open Subtitles | اذن, حرق نفط منتصف الليل آمل ان الكلمات جيدة |
- Então foi sincero. - Num sorriso falso, isso não acontece. | Open Subtitles | اذا كان الأمر حقيقيا ،بابتسامة مصطنعة لا توجد عين متجعدة |
- Então copia-o de alguém. Eu faço-o constantemente. | Open Subtitles | إذًا انسخي خاصّة شخصٍ آخـر، أفعلها طوال الوقت |
- Então, antes do julgamento dela começar, não sabias que o Huntley era o mandante dos assassinatos? | Open Subtitles | اذاً ، قبل ان تبدأ محاكمتها لم تكن تعلم ان ستيفين هنتلي دبّر تلك الجرائم |
- Então o Sacerdote tem o nome real. - Exacto. | Open Subtitles | ــ إذا الكاهن الأكبر يعرف أسمها الحقيقي ــ تماماً |
- Então faz-te homem e vai busca-las. - Não percebes. | Open Subtitles | أذن انهض و اذهب للحصول عليهم أنتي لا تفهمين |
- Então, tiveste algum problema em encontrar o lugar? | Open Subtitles | أذاً هل وجدت أى صعوبة فى الوصول للمكان؟ |
- Seis horas. - Então ligamos-te se precisarmos de ti. | Open Subtitles | ستة ساعات اذاً , سوف نتصل بكِ أذا احتجناكِ |
- Então você entra aqui sem pedir? | Open Subtitles | إذا .. هل قمت بالدخول إلى هنا من دون استئذان؟ |
- Então precisa de mais estudos. - Muitos estudos. | Open Subtitles | ـ إذا أنت تحتاج لمزيد من الدراسه ـ دراسة كثيره |
- Ainda tenho o meu passe de segurança. - Então vamos à Câmara. | Open Subtitles | مازال لد ترخيص أمني إذاَ دعونا نذهب لمبنى البلدية |
- Então, podes ligar para essa pessoa que é capaz de... | Open Subtitles | لذا هل تستطيع أن تكلم ذلك .. الشخص الذي قد يكون قادر |