ويكيبيديا

    "- então" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذاً
        
    • إذن
        
    • اذن
        
    • اذا
        
    • إذًا
        
    • اذاً
        
    • إذا
        
    • أذن
        
    • حسناً
        
    • أذاً
        
    • أذا
        
    • إذا هل
        
    • إذا أنت
        
    • إذاَ
        
    • لذا هل
        
    - Pode apostar, senhor. - Então a altura é agora. Open Subtitles ـ بالتأكيد، سّيدي ـ إذاً الآن هو الوقت الملائم
    - ou de qualquer demónio que... - Então, basicamente, de qualquer demónio. Open Subtitles .. أو أي مشعوذ قد يكون إذاً بكل بساطة أي مشعوذ
    - Que você estava na cama. - Então, que faço aqui? Open Subtitles قالت أنك نائمة فى المنزل إذن ماذا أفعل هنا ؟
    - Sabes que vai haver sarilhos. - Então, é melhor tê-los aqui. Open Subtitles أنت تعلم بوجود متاعب إذن , من الأفضل أن نواجهها هنا
    - Então, porque disseste "lascívia"? - Soou pior do que pretendia. Open Subtitles اذن ، لماذا قلتى شهوة الكلمة بدت اسوأ مما عنيتها
    - Então quem colocou ele... em meu computador quer me incriminar! Open Subtitles اذا ايا كان من وضعه في جهازي يحاول ان يورطني
    - Então vai tu no avião. Deixa-me ficar aqui e ajudar. Open Subtitles إذًا أنت استقلّي الطائرة، دعيني أبقَ هنا وأقدّم يد العون.
    - Então muita gente vai assustar-se. Qual é o problema? Open Subtitles إذاً سيخاف الكثير من الناس ماذا يعني هذا ؟
    - Mas é teu. eu... - Então fica descansada. Open Subtitles ..لكنها ملكك ، أنا إذاً لتبقي بسلام واطمإني
    - Nem sequer me pagam. - Então, pede a demissão. Open Subtitles أنا حتى لا أتقاضى أجراً إذاً توقفى عن العمل
    - Então acho-te atraente, como tu me achas atraente. Open Subtitles حسناً ، إذاً اعتقدك جذاب كما تعتقدني جذابة
    - Então estavas com medo, mas não chamaste a polícia? Open Subtitles إذاً, كنتِ خائفة, و لم تتصلي بالشرطة, أليس كذلك
    - Então, onde é que os vamos encontrar, hein? Open Subtitles إذاً اين نجد هذه الأشياء, هاه؟ اعرف هذا.
    - Eu podia contratar qualquer um. - Então contrata. Open Subtitles يمكنني أن أستأجر أي شخص إذن إذهب وإستأجرهم
    - Então deixa de me o dizer. - Vão libertar-nos. Open Subtitles ـ إذن توقف عن إخباري ـ سوف يطلقون سراحنا
    - Então, na minha terra natal... - Qual a sua terra natal? Open Subtitles ـ إذن و أنا في بيتي ـ آسفة ولكن أين بيتك؟
    - Então não há nada para falar. Não quero trabalhar para ele. Open Subtitles لا يوجد إذن ما نتحدّث بشأنه فأنا لا أريد العمل معه
    - Então não mentiste quando disseste estar apaixonado por duas mulheres? Open Subtitles إذن لم تكن تكذب عندما قلت لي أنك مغرم بامرأتان؟
    - Então, estiveste a fazer serão. - Não faz mal. Open Subtitles اذن, حرق نفط منتصف الليل آمل ان الكلمات جيدة
    - Então foi sincero. - Num sorriso falso, isso não acontece. Open Subtitles اذا كان الأمر حقيقيا ،بابتسامة مصطنعة لا توجد عين متجعدة
    - Então copia-o de alguém. Eu faço-o constantemente. Open Subtitles إذًا انسخي خاصّة شخصٍ آخـر، أفعلها طوال الوقت
    - Então, antes do julgamento dela começar, não sabias que o Huntley era o mandante dos assassinatos? Open Subtitles اذاً ، قبل ان تبدأ محاكمتها لم تكن تعلم ان ستيفين هنتلي دبّر تلك الجرائم
    - Então o Sacerdote tem o nome real. - Exacto. Open Subtitles ــ إذا الكاهن الأكبر يعرف أسمها الحقيقي ــ تماماً
    - Então faz-te homem e vai busca-las. - Não percebes. Open Subtitles أذن انهض و اذهب للحصول عليهم أنتي لا تفهمين
    - Então, tiveste algum problema em encontrar o lugar? Open Subtitles أذاً هل وجدت أى صعوبة فى الوصول للمكان؟
    - Seis horas. - Então ligamos-te se precisarmos de ti. Open Subtitles ستة ساعات اذاً , سوف نتصل بكِ أذا احتجناكِ
    - Então você entra aqui sem pedir? Open Subtitles إذا .. هل قمت بالدخول إلى هنا من دون استئذان؟
    - Então precisa de mais estudos. - Muitos estudos. Open Subtitles ـ إذا أنت تحتاج لمزيد من الدراسه ـ دراسة كثيره
    - Ainda tenho o meu passe de segurança. - Então vamos à Câmara. Open Subtitles مازال لد ترخيص أمني إذاَ دعونا نذهب لمبنى البلدية
    - Então, podes ligar para essa pessoa que é capaz de... Open Subtitles لذا هل تستطيع أن تكلم ذلك .. الشخص الذي قد يكون قادر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد