ويكيبيديا

    "- sai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اخرج
        
    • ابتعد
        
    • أخرج من
        
    • اخرجي
        
    • أخرجي
        
    • إخرج
        
    • ابتعدي
        
    • أخرجى من
        
    • إبتعدي
        
    • أخرج
        
    • إنزلي
        
    • ارحلي من
        
    • اخرجى من
        
    • اغرب من
        
    • إخرجي من
        
    - Sai já do carro, cabrão! - Sai do carro! Open Subtitles اخرج من السيارة اللعينة اخرج من السيارة أيها الحقير
    - O que estão a fazer? - Sai. Saiam do meu carro. Open Subtitles اخرج من سيارتي لا أصدق أنك تظن أن هذا أحد خياراتك
    - Baloo, não abuses da sorte. - Sai da frente, Baghee. Open Subtitles لا تغامر بحظك يا بالو ابتعد عن الطريق يا باقي
    - Sai já daí, Smith. - Como, comandante? Open Subtitles ـ سميث ، أخرج من عندك ـ أعد مجدداً ، يا سيدى ؟
    - Sai daqui, sua aberração! - Larguem-me, porra! Vai bardamerda! Open Subtitles اخرجي من هنا أيتها المجنونة آسفة لم اقصد إخافتك
    Colapso de memória em 20 segundos. - Sai daí. Open Subtitles الذاكره ستنهار خلال 20 ثانيه أخرجي من هناك
    - Sai daqui. - Olha, fiz uma grandes asneira, OK? Open Subtitles إخرج من هنا إنظر ، لقد خرّبت الأمر كثيراً ، حسناً ؟
    - Sai da frente. - Não vai querer disparar contra ela. Open Subtitles ابتعدي من طريقي لا انت لا تريد ان تطلق عليها
    - Esta conversa acabou. - Sai de dentro de mim! Open Subtitles هذه المحادثة انتهت اخرج من رأسي اخرج من رأسي
    - Para que fez isso? - Sai da porra do carro! - Cala a boca! Open Subtitles ايها الدب لماذا تفعل هذا اخرج من السياره
    - Sai daqui! - Atingiram-nos. Perdemos combustível. Open Subtitles اخرج بنـآ مـن هنـآ نحـن نضـرب , ونـخسـر الوقود
    Queres que saia. - Sai da minha casa. Open Subtitles انتي تريديني ان اخرج من منزلك اخرجي من منزلي
    - Vamos acabar com isto. - Sai dai. Open Subtitles ،دعنا نتخلص من ذلك اخرج من هنا
    - Larry! - Sai da frente, eu não fiz nada! Open Subtitles ـ لاري ـ ابتعد عن طريقي، ما فعلت شيئاً
    - Não vou a lado nenhum, Napoleon. - Sai da minha propriedade! Open Subtitles لن اذهب لاي مكان نـابـلـيـون ابتعد عن ممتلكاتي
    - Muito bem, Garfield, é a tua... - Sai da frente, amador. Open Subtitles حسناً، غارفيلد، إنه دورك ابتعد عن طريقِي، أيها الهاوي
    - Sai daqui. Open Subtitles ـ بسبب الرجل الذي أصبحت عليه ـ أخرج من هنا
    - Sai daqui. - Não vou sair aqui! Open Subtitles إخرجى من هنا لا لن أخرج من هنا
    - Desculpa. - Sai daqui! - Bill. Open Subtitles ـ آسفة ـ اخرجي من هنا الآن ، كي يمكنني تنظيف فوضاكِ
    - Sai daqui, miúda. - Vocês estão a lutar? Open Subtitles أخرجي من هنا يا فتاة هل أنتم يا شباب تتعاركون؟
    - Sai daí, Sam. - Encontrei, só um minuto. Open Subtitles إخرج من هنا يا سام أنا أراها فلتمهلني دقيقة
    - Sai da frente dele. A tua presença aqui apenas o irrita mais. Open Subtitles ابتعدي عن بصره فوجودك لن يزيده إلّا غضبًا
    - Sai daqui agora, Sahara. - Mexe-te. Open Subtitles أخرجى من هنا حالاً ، يا صحارى تحركى
    - Sai da frente! Vá lá. - Meu Deus! Open Subtitles إبتعدي عنّي هيا بحق المسيح، ستصاب بنوبة قلبية
    - Sai daí. - A minha família precisa de usar o abrigo. Open Subtitles أخرج ، عائلتي بحاجة لملجئك المقاوم للقنابل
    - Sai de cima de mim! Open Subtitles - إنزلي من عليَ.
    - Sai daqui, gorda. Open Subtitles ارحلي من هنا أيّتها السّمينة!
    Pai! - ele tem o RaIphy! - Sai pela porta das traseiras! Open Subtitles لقد اخذ رالفى اخرجى من الباب الخلفى
    - Sai daqui ou arranco-te a cabeça. Open Subtitles - هيا, اغرب من هنا او امزق رأسك
    - Eu faço-te... - Sai daqui! Open Subtitles سأجهّز لك حماماً - إخرجي من هنا فقط -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد