ويكيبيديا

    "a caminho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في طريقي
        
    • قادم
        
    • قادمة
        
    • طريقه إلى
        
    • في طريقه
        
    • طريقي إلى
        
    • قادمون
        
    • طريقها إلى
        
    • الطريق إلى
        
    • طريقنا إلى
        
    • فى الطريق
        
    • طريقهم إلى
        
    • طريقك إلى
        
    • طريقه الى
        
    • بطريقي
        
    Quando eu andava no 3.º ano, aconteceu uma coisa engraçada a caminho do escritório que alterou o curso da minha vida. TED حسنا, حوالي ٣ سنوات في طور شهادتي شيء مضحك حصل لي في طريقي للمكتب والذي غير مجرى حياتي تماما
    Pois foi, ela apanhou-me a caminho da casa de banho. Open Subtitles أجل, لقد صادفتني و أنا في طريقي إلى الحمام
    -Vou a caminho. -Estás na TV. Estás no meio disso. Open Subtitles أننى قادم أن على التلفيزيون ، أنك عند الترنادو
    58 navios vão a caminho com tonelagem e poder de fogo variados. Open Subtitles حالياً 58 سفينة قادمة مع كل أنواع الحمولة ومدى لإطلاق النار
    Ainda nem há um minuto leu um telegrama que o Fry me enviou, onde dizia que ia a caminho de Soda City. Open Subtitles هو ما كان قبل دقيقة بأنك قرأت برقية ذلك فراي أرسلني، وهو قال بأنه كان على طريقه إلى مدينة الصودا.
    Depois da queda de Suharto na Indonésia, comecei a explorar condições de pobreza num país que estava a caminho da modernização. TED بعد سقوط نظام سوهارتو في أندونسيا، بدأت في إستكشاف أحوال الفقر في البلد الذي كان في طريقه نحو الحداثة.
    Os Vietcong's devem estar a caminho. Podem chegar aqui a qualquer momento. Open Subtitles المقاومة الشعبية قادمون إلى هنا سوف يكونون هنا في أي لحظة
    Um carro patrulha vai a caminho da sua casa. Open Subtitles وهناك سيارة شرطة مسرعة في طريقها إلى منزلك
    Vou a caminho de Xangai e preciso que me vejas uma coisa. Open Subtitles انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما.
    - É o primeiro dia e estou a caminho do pequeno-almoço. Open Subtitles ها هو يومي الأول وأنا الآن في طريقي لتناول الفطار
    Agora podia estar a caminho do Canadá. Isto é uma loucura. Open Subtitles كنت أستطيع أن أكون في طريقي إلى كندا هذا جنون
    Eu sabia que isto estava a caminho. Isto ou algo parecido. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا قادم هذا أو شيء شبيه لهذا
    De mim mesma, e agora dizes-me que algo novo está a caminho, mas não sabes o quê, quem nem porquê. Open Subtitles وبنفسي والآن تخبرني أن ثمّة خطر جديد قادم لكنك لا تعلم ما يكون أو من هو أو السبب
    Disse-lhes para regressarem antes de escurecer, porque havia uma tempestade a caminho. Open Subtitles أخبرتهم أن يعودوا قبل أن يحلّ الظلام لأن العاصفة كانت قادمة
    Manuel abdicou do trono, e está a caminho da Inglaterra. Open Subtitles وتنازل الملك عن العرش وهو في طريقه إلى انجلترا
    Sim, fechámos o contentor e os soldados vêm a caminho. Open Subtitles نعم , لقد أغلقنا الباب والجنود قادمون فى طريقهم
    Cheguei aqui primeiro! A minha tribo já vem a caminho! Open Subtitles أنا جئت أولاً و قبيلتي في طريقها إلى هنا
    - Que morrerias a caminho do hospital. Vamos agora. Open Subtitles قال بأنك ستموت وأنت في الطريق إلى المستشفى
    Mas se tropeçarmos em alguma coisa a caminho do aeroporto, vamos avisá-lo. Open Subtitles ولكن إذا إكتشفنا شيئاً في طريقنا إلى المطار، فسنقوم بإعلامكَ بالتأكيد
    a caminho de Lassa, vi tibetanos usando estes casacos. Open Subtitles فى الطريق للاسا رأيت التبتيون يرتدون تلك الجواكت
    E, apesar de estarmos mortos, os nossos peixes seguem a caminho. Open Subtitles واعتقدنا بإِنَّنا مَوتى، اعدئنا طريقهم إلى سفينةِ المحطةِ البحريةِ الوهميةِ
    Então pequeno rapaz, estás a caminho do Oráculo do Sul? Open Subtitles لذا، سأرافقك، و أنت في طريقك إلى الأوراكل الجنوبية؟
    A equipa de investigação do M.P. vem a caminho. Open Subtitles فريق تحقيقات المدعى العام فى طريقه الى هنا
    Eu fui-me embora e encontrei o cartão a caminho de casa. Open Subtitles غادرتُ المكان , و عثرتُ على البطاقة بطريقي نحو المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد