ويكيبيديا

    "a escuridão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الظلمة
        
    • الظلام
        
    • بالظلام
        
    • الظلامِ
        
    • الظلمات
        
    • للظلمة
        
    • للظلام
        
    • ظلام
        
    • الشعور بالظُلمة
        
    • الظُلمة
        
    • الضلام
        
    • ظلمة
        
    • نوايا سوداء
        
    Se não a pararmos, a escuridão infectará todos os habitantes deste planeta. Open Subtitles إن لم نتمكن من إيقافها فستصيب الظلمة كلّ شخص بهذا العالم.
    Já se passaram os dias em que temíamos a escuridão. Open Subtitles وَلَتَ تلك الأيام التي كانت الظلمة فيها شيئٌ نخافه
    Ao fim de duas horas a escuridão é total. TED يكون الظلام حالكاً لمدة ساعتين من هذه الرحلة.
    Sei isso tão bem como sinto a escuridão e o frio a perseguirem-me. Open Subtitles أنامتأكدمن ذلك . كما أشعر بالظلام والبرودة تحيط بي
    Fiquei tão alarmado como encantado por descobrir a escuridão que se esconde dentro da tua imaginação. Open Subtitles لإكتِشاف الظلامِ الذي يَترصّدُ داخل خيالِكَ.
    Nós o entregamos para a escuridão. Open Subtitles ونلقيه نحو الظلمات الخارجية، ونحكم عليه باللعنة مع الشيطان
    Estás tão perto, permitiste que a escuridão atravessasse. Open Subtitles أنتِ قريبة جدًا، لقد سمحتِ للظلمة بالعبور.
    Bem, então, é a escuridão que tenho de destruir. Open Subtitles حسناً، إذاً فهي الظلمة التي يجب أن أدمرها
    Durante o dia, eu voltava para a escuridão, juntando-me aos meus bizarros companheiros. TED خلال النهار أعود الى الظلمة حيث أتشارك الخلوة مع أصدقائي في قاع المحيط.
    " O nosso uivar de fé e a dúvida contra a escuridão e o silêncio" Open Subtitles صرخة ايماننا المغلفة بالشك ضد الظلمة والصمت
    Nós todos tememos a escuridão dentro de nós. Open Subtitles نحن جميعاً نخشى الظلمة الموجودة في داخلنا
    Se não o alcançar agora a escuridão não ficará sozinha. Open Subtitles اذا لم اصل اليه الان سيتولي الظلام زمام امورة
    Não consegue conceber a escuridão que cairá sobre si se... Open Subtitles لا يمكنك تصور. الظلام الذي سيصيبهم إذا لم ترحل
    Disseste que todos enfrentamos a escuridão, e os demónios interiores. Open Subtitles لقد قلت اننا كلنا نصارع مع الظلام الشياطين الداخلية
    Parece que não conseguimos controlar a escuridão. Open Subtitles أظننا لم نذهب إلى السوق دون قصدٍ بالظلام.
    Os aldeões fecham bem as suas portas contra a escuridão. Open Subtitles يَقْفلُ القرويّون أبوابِهم بشدّةِ ضدّ الظلامِ
    Tens superpoderes. Por que não haveria a escuridão de te querer? Porque és pura de espírito. Open Subtitles أنت ذات قوى خارقة، لمَ لم ترد الظلمات تملككِ؟
    Quando deixamos que a escuridão entre dentro de nós, ela nunca mais desaparece. Open Subtitles لأنّك حالما تسمحين للظلمة بدخولك، فإنّها لا تبارحك أبدًا.
    Ela não disfarça a escuridão no mundo que estas crianças, eventual e inevitavelmente, conhecerão. Open Subtitles فهي لا تتملق للظلام في هذا العالم والذي سيعرفه هؤلاء الأطفال تدريجيًا.
    Então, a mãe em mim pergunta: E se esta escuridão não é a escuridão do túmulo, mas a escuridão do útero? TED وكذلك الأم التي بداخلي سألتني، ماذا لو كان هذا الظلام ليس ظلام المقبرة، ولكنه ظلام الرحم؟
    Como é que está a escuridão, Gabriel? Open Subtitles كيف يكون الشعور بالظُلمة , غابريل؟
    Ele estava na luz enquanto adorava a escuridão, mas no deserto, ele expiou. Open Subtitles لقد كان يقف في الضياء بينما يعبد الظُلمة ولكنه في الصحراء كفّر عن ذنوبه
    Tudo que existe apareceu, vindo da Escuridão, e a escuridão virá para ser tudo. Open Subtitles كل تلك الخلائق وجدت بسبب الضلام وسوف يأتي الضلام ليخيم علينا جميعآ
    a escuridão desaparece no momento certo, nós afastamo-nos dessa parede e aparece um belo céu azul TED تفسحُ ظلمة الأسود الداكن الطريق في اللحظة المناسبة، نُطير بعيدًا ذلك الجدار، ونكشفُ عن السماء الزرقاء الجميلة.
    Um está de frente para o Sol, o outro para a escuridão. Open Subtitles وجه ذو نوايا حسنة، و الآخر ذو نوايا سوداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد