ويكيبيديا

    "a fonte de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصدر
        
    • نافورة
        
    Removendo a fonte de energia e recolocando reinicia o sistema no teste. Open Subtitles نحن نفصل مصدر الطاقة و نعيد توصيله و نحاول إعادة التشغيل
    Quando nao descobriu para que servia o dispositivo Anciao, alterou a fonte de energia para que ninguem mais o fizesse. Open Subtitles عندما لم تستطع إكتشاف لم هو جهاز القدماء أنت تعبثت في مصدر الطاقة حتى أي شخص آخر لايستطيع
    Tivemos problemas de restrição com a fonte de energia. Open Subtitles كنا نعاني من مشكلة إحتواء في مصدر الطاقة
    Se é a fonte de energia da Cúpula, podemos morrer todos. Open Subtitles لو كان هذا مصدر الطاقة للقبّة، فيُمكن أن نموت جميعاً.
    Os Tigres estão a tentar a fonte de Tróia? Open Subtitles هل فريق النمور يحاولون حركة نافورة تروي؟
    Foi então que reparei que havia um problema com a fonte de energia TED ثم لاحظت أن هناك مشكلة كبيرة في مصدر الضخ.
    Vamos começar a olhar para o que acontece quando a fonte de informação é desligada, como uma fome? TED هل سنبدأ في النظر في ما سيحدث عندما يتم إيقاف مصدر المعلومات الخاصة بك، كمجاعة؟
    E esta é a fonte de luz mais poderosa de todo o sistema solar. TED وهذا هو أقوى مصدر للضوء في النّظام الشمسيّ.
    Outro oceano por baixo da superfície de Encélado, uma lua de Saturno, é a fonte de "geisers" que explodem para o espaço. TED كما أنّ المحيط آخر الموجود تحت سطح قمر كوكب زحل انسيلادس هو مصدر الينابيع الفوّارة التي تنطلق إلى الفضاء.
    Os pais adoram isto porque, quando abrem os portáteis, essa é a fonte de luz mais brilhante lá em casa. TED والآباء يحبون هذا، لأنهم حينما يشغلون الحواسيب المحمولة، إنها أسطع مصدر للضوء في المنزل.
    Mas se a fonte de energia é gratuita, só importa o custo, à cabeça, da produção do motor. TED ولكن إذا كان مصدر الوقود مجاني فالأمر الوحيد ذا الأهمية هو تكلفة شراء المحرك
    As opções biológicas são fantásticas porque a fonte de energia necessária para isso é o sol, que é gratuita. TED تُعد المسارات البيولوجية رائعة لأن مصدر الطاقة التي تحتاجه للتحكم فيها، وهو الشمس، مجانًا بصورة فعّالة.
    Al Gore: Esta é a fonte de grande parte do carvão da Virgínia do Oeste. TED آل غور: هذا هو مصدر أكثر الفحم في غرب فيرجينا.
    Chris, és a fonte de toda a energia. Queres ser a minha tomada? TED كريس أنت مصدر الطاقة. هل بإمكانك أن تكون فيش كهرباء من أجلي؟
    Durante todo este tempo, qual foi a fonte de energia? Open Subtitles وخلال كل هذا الزمن ماذا كان مصدر طاقتها؟
    O Swanney ensinou-nos a adorar e a respeitar o National Health Service, visto ser a fonte de muito do nosso cavalo. Open Subtitles سووني أخبرنا لإحترام الخدمة الصحيّة العامة لأنه كان مصدر معظم ترسُنا
    A procura por tal poder é a fonte de sua corrupção. Open Subtitles إن الجري وراء مثل هذه القوة هو مصدر شره و فساده
    O que nos podes dizer sobre a fonte de energia que os Goa'ulds usam nas suas armas, naves? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبرني عن مصدر الطاقة الذى يستخدمه الجواؤلد لتشغيل أسلحتهم وسفنهم ؟
    Todas os circuitos parecem conduzir para aqui, o que significa que isto deve ser a fonte de energia. Open Subtitles كل الخطوط تؤدي لهذه النقطة يبدو أنها مصدر الطاقة
    Estou a tentar ligar a fonte de energia do dispositivo de ligação directamente ao portal. Open Subtitles أنا أحاول توصيل مصدر الطاقة من جهاز الاتصال بالوطن مباشرة إلى البوابة
    Amor, pensei bem, e cancelei o bolo e a fonte de camarões. Open Subtitles عزيزي، فكّرتُ بالأمر و ألغيتُ الكعكة و نافورة القريدس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد