E ela não quer lá nenhum médico, estava sempre a gritar, e a falar para o rádio. | Open Subtitles | هي لا تدع أي طبيب يقترب منها كانت تصرخ كل الوقت وحتى تتكلم مع الراديو |
Sangue a gritar dentro de ti até ficar satisfeito. | Open Subtitles | الدماء التى تصرخ بداخلكما لتفعل ما يحلو لها |
- Quem mais iria chamar? E porque estás a gritar comigo? | Open Subtitles | بمن من المفترض ان أتصل حسنا لماذا أنت تصرخين علي |
Se tens tanta certeza por que estás a gritar comigo? | Open Subtitles | . . إذا كنت متأكداً للغاية لم تصيح عليّ؟ |
Abres-me a porta para que eu não tenha de estar a gritar? | Open Subtitles | اذا كان بامكانك أن تفتح الباب لكى أستطيع التحدث بدون صراخ |
Velho, dê-ma o telefone, ou vou começar a gritar. | Open Subtitles | أيها الرجل العجوز أعطينى الهاتف وألا سأبدأ بالصراخ |
Mas não vais poder ouvi-las a dares pontapés e a gritar. | Open Subtitles | أنت لم تستطيعي سماعهم لانكِ لم تكٌفي عن الصراخ والبكاء. |
Uma mulher estava a gritar "crime sangrento" lá em cima. | Open Subtitles | سمعنا سيدة تصرخ وقد يكون قاتلا لعينا في الأعلي |
Esse camião ultrapassou-nos, e pôs-se à nossa frente... e havia uma mulher nua e estava a gritar. | Open Subtitles | تلك الشاحنة التي أمامك عند الزقاق رأيت امرأة واقفة هناك ، بدون ملابس وكانت تصرخ |
Acho que me lembro de si a gritar e a berrar. | Open Subtitles | أنت والد لوكس ؟ صحيح ؟ أعتقد بأني أذكرك تصرخ |
Se vais bater assim na porta, bem podes estar a gritar. | Open Subtitles | إذا كنت ستُخبط على الباب مثل هذا ربما ان تصرخ |
Adorava fazer uma cena, sempre a gritar com ele. | Open Subtitles | تحب خلق المشاكل. و كانت دائما تصرخ عليه. |
Ela estava a gritar por socorro quando foi empurrada. | Open Subtitles | كانت تصرخ طلباً للنجدة عندما كانت على الحافة. |
Então não haverá ninguém para ouvi-la a gritar. | Open Subtitles | و عندها لن تجدين شخصا يسمعك و أنت تصرخين |
Mas parece que não faço nada bem. Ela está sempre a gritar comigo. | Open Subtitles | ولكن لا يبدو أنني أفعل شيئاً بطريقة صحيح فهي تصيح بي دوماً |
Consigo ouvir as mulheres a gritar nas suas celas... | Open Subtitles | أنا يمكن أن أسمع صراخ النساء في خلاياهم. |
Fecharam as portas e ela começou a gritar como nunca tinha ouvido. | Open Subtitles | لقد أغلقوا الباب, وبدأت بالصراخ صراخا لم أسمع مثله من قبل |
Não, mas, se continuares a gritar, talvez te ouçam! | Open Subtitles | لا، لكن إن استمريتِ في الصراخ لربما يسمعونكِ |
Ele estava... a gritar e tomei como certo que me ia despedir. Ele já antes gritou connosco, mas não desta forma. | Open Subtitles | لقد كان ، يصيح ، لقد ظننت أنه سوف يطردني بالتأكيد كان يوبخنا من قبل لكن ليس مثل هذا |
Está ali um homem de casaco azul, armado e a gritar para uma mulher. | Open Subtitles | رجل بمعطف أزرق يلوح بمسدس ويصرخ على إمرأة |
e a gritar sobre como esses homens sensatos acabaram de roubar cinco milhões de dólares Espanhóis do tesouro do Rei. | Open Subtitles | ينتفض بيده من الغضب، صارخاً بأن نفس الرجال المتفاهمين، سرقوا لتوهم خمسة ملايين دولار أسباني من خزينة الملك. |
Estão a gritar. | TED | يصيحون لللعب. يصيحون لللعب. أصوات: سحقا |
Se não tivesses os poderes de deusa para iludir os homens, sem dúvida que fugiriam de ti a gritar. | Open Subtitles | إذا لم تكن عندك قوة إلاهة لخدع عيون الرجال هم لا شك سيهربون من صراخك |
Já todos vimos um sem-abrigo, despenteado, provavelmente malnutrido, encostado a um edifício de escritórios, a murmurar consigo próprio ou a gritar. | TED | فقد رأى الجميع رجلاً في الشارع غير مهذب، وربما بسوء تغذية، يقف خارج مبنى وهو يتمتم بنفسه أو يصرخ. |
Todos víamos aquelas cenas: as bombas a destruir edifícios, o caos, a destruição e as pessoas a gritar e a fugir. | TED | رأينا كلنا هذه المشاهد : من قنابل تدمر المباني، فوضى عارمة، و دمار في كل مكان وأناس يركضون ويصرخون. |
Se eu gritasse para o fazer parar, a Avozinha Barone ralhava comigo por estar a gritar. | Open Subtitles | وإذا كنت لأصرخ لأوقفه كانت لتأتي الجدة بارون وتنتهرني لأنني صرخت |
Mas ele acorda a gritar no meio da noite, e sou eu quem tem que dizer que tudo ficará bem. | Open Subtitles | ولكنّه يفيق صائحاً بمنتصف الليل وأنا من عليها إخباره بأنّ الأمور ستكون بخير |