ويكيبيديا

    "a lutar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القتال
        
    • يقاتل
        
    • أقاتل
        
    • يقاتلون
        
    • تحارب
        
    • يتقاتلون
        
    • يناضل
        
    • تكافح
        
    • للقتال
        
    • بالقتال
        
    • تقاتلين
        
    • أكافح
        
    • أحارب من
        
    • يحاربون
        
    • يتشاجران
        
    Finalmente, cortaram-lhe a cabeça, mas ele continuou a lutar, mesmo sem cabeça. Open Subtitles وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه
    Tudo bem. Se queres tanto aprender a lutar, estuda mais de perto! Open Subtitles حسنا انت تريدين ان تتعلمي القتال بشدة، اذا ادرسي عن قرب
    Zeus a lutar contra Cronos pelo controlo do Monte Olimpo. TED زيوس يقاتل كرونوس من أجل السيطرة على جبل أوليمبوس.
    Ainda estou a lutar para fazer do mundo um lugar melhor, e vocês conseguem fazê-lo também. TED أنا لا أزال أقاتل لجعل هذا العالم مكانًا أفضل، ويمكنكم أنتم فعل ذلك أيضًا.
    Posso dizer que os nossos homens ainda estão a lutar. Open Subtitles أستطيع أن أقول أن رجالنا ما زالوا يقاتلون هناك
    Fatuma faz parte duma rede de mulheres que está a lutar contra abusos no Quénia. TED فطومة هي جزء من شبكة نسائية تحارب الاغتصاب في كينيا.
    Como pedir àqueles que estavam a lutar e a matarem-se uns aos outros para se juntarem e correrem uns ao lado dos outros? TED كيف تطلب من هؤلاء الذين كانو يتقاتلون و يقتلون بعضهم البعض أن يشتملوا و يركضوا بجانب بعضهم الآخر؟
    Vai ficar ferida. Não há problema, continue a lutar. Open Subtitles سوف تتألمين لاكن لا مشكلة ستستمرين في القتال
    Quando fui buscar o meu papagaio, vi-os a lutar. Open Subtitles عندما كنت استرجع طائرتى الورقية, انا رأيت القتال
    Parece que os homens se limitam a lutar, jogar às cartas e a consumir grandes quantidades de whisky. Open Subtitles في الأعمال الكلاسيكية الغربية و يبدو أن دور الرجل محدود فى القتال ، و أوراق اللعب
    E que ele o faria a lutar, e gostei disso. Open Subtitles و أنه سيفعلها عن طريق القتال و أعجبني ذلك
    Se fosse branco, não estaria neste tribunal, a lutar pela própria vida. Open Subtitles لو كان أبيضاً لما كان في هذه المحكمة يقاتل لتستعيد حياتهُ
    Estava preso numa gaiola, presa entre predadores, a lutar por uma liberdade que nunca tive. TED كنت محبوساً فى قفص، فريسة فى وسط مفترسين، أقاتل من أجل حرية لم أحظ بها يوماً.
    Pra mim, só vive em paz quem aprende a lutar. Open Subtitles بالنسبة لي الذين يقاتلون هم من يعيشون في سلام
    Podemos acreditar que estamos a nadar, a voar ou a lutar contra monstros com as mãos nuas quando o nosso corpo real está deitado na cama. TED فيمكن أن تصدّق أنك تسبح أو تطير أو تحارب الوحوش بيديك العاريتين، في حين يكون جسدك الحقيقي مستلقيًا في السرير.
    Nós não podemos saber se o conflito é mau a menos que saibamos quem está a lutar, porque é que estão a lutar e como estão a lutar. TED لا نستطيع أن نعرف ما إذا كان الصراع شيئاً سيئاً ما لم نعرف من يتقاتل. ولماذا يتقاتلون وكيف يقاتلون.
    Um político por aí a lutar pelo bem em Washington, enquanto a mulher o trai no clube de vela? Open Subtitles يناضل أحد رجال السياسة في واشنطن من أجل الخير في حين أن زوجته تخونه في نادي اليخت؟
    Pareço, por vezes, estar a lutar com o meu próprio passado. Open Subtitles ويبدو لي أحيانا أن تكافح مع نفس مشكلاتي في الماضي.
    É tão bom saber que existem pessoas que entendem o que é certo e estão dispostas a lutar por isso. Open Subtitles و من الجيد أن أعرف أن هناك أشخاص يفهمون ما هو صحيح و مستعدون للقتال من أجل ذلك
    Então, andei a lutar num conflito sem sentido sem saber nada. Open Subtitles فلقد إستمريت بالقتال علي مدي عدة شهور دون سبب ؟
    Tens a certeza que nenhum dos aldeões não te viu a lutar contra esse homem encarapuçado? Open Subtitles وهذا يعيدنا إلى موضوع الدفاع عنكِ هل أنتِ متأكدة أن لا أحد من أهل القرية رآكِ تقاتلين ذلك الرجل الغامض ذا العباءة؟
    É por isso que estou a lutar, por nós. Open Subtitles ذلك الذي أكافح من أجله، مولدر. أنت وأنا.
    Ajudem-me a lutar pela justiça ambiental e económica. TED ساعدوني على أن أحارب من أجل العدالة البيئية والاقتصادية
    Mesmo que não saibam com quem é que estão a lutar ou por que é tão importante não desistir. Open Subtitles حتى إذا لم تكن لديهم فكرةُ مع من يحاربون أَو لِماذا هو مهمُ جداً أَنْ لا يَستسلمَ.
    Estou a olhar para dois ratos porcos a lutar por lixo. Open Subtitles أنا فقط أنظر إلى بضعة فئران دهنيين يتشاجران حول قمامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد