Tínhamos posto carbono a mais no solo, sob a forma de composto, | TED | كنا قد وضعنا الكثير من الكربون في التربة في شكل سماد. |
É por isso que as pessoas vêm a estes lugares, porque têm medo, ou estão doentes, ou porque não têm dinheiro, ou porque têm dinheiro a mais. | Open Subtitles | هذا هو سبب قدوم الناس إلى مكان مثل هذا لأنهم خائفون، أو مرضى أو بسبب انهم ليس لديهم أي أموال، أو الكثير من المال |
Bem, acho que o professor Rothman dissecou um sapo a mais. | Open Subtitles | حالياً أفكر أن البروفسور روثمان قد شرّح الكثير من الضفادع |
Não se ganha pontos a mais por ser dura, Annie. | Open Subtitles | لن تحصلي على نقاط إضافية من امتعاض الشفة العلوية |
Se eu vos mostrasse estas duas paisagens urbanas, e vos perguntasse qual é a mais bonita, qual seria a vossa resposta? | TED | إذا كشفت لكم عن مشهدين حضريين، وطلبت منكم أي واحد منهما هو الأكثر جمالًا، أي واحد ستقولون إنه الأجمل؟ |
Versões robô de vocês, viram por aqui uns Zoidbergs a mais? | Open Subtitles | هل رأيتم أيها النسخ الآلية المزيد من زويدبيرغ هنا ؟ |
Acho que bebi cervejas a mais, a noite passada. | Open Subtitles | أعتقد بانني شربت الكثير من البيره ,ليله أمس |
Há anomalias históricas a mais para o meu gosto. | Open Subtitles | هناك الكثير من المغالطات التاريخية التي لا تريحني |
Na realidade, temos cópias a mais. Estamos a tentar livrar-nos delas. | Open Subtitles | في الحقيقة، حصلنا على الكثير من الفائض ونجهّزها لكي نزيحها. |
Ok, desculpa-me por ter gel a mais no cabelo. | Open Subtitles | حسناً, آسف لوجود الكثير من الجل على شعري |
Ele ingeriu ar a mais devido à velocidade com que comeu. | Open Subtitles | لقد إلتهم الكثير من الهواء بسبب السرعة التي أكل بها |
Devo ter tomado uns cafés a mais, mas sim. | Open Subtitles | لربما قد تناولتُ الكثير من القهوة لكنني بخير |
Por acaso não tem um pijama a mais, pois não? | Open Subtitles | ألم يحدث أن يكون لديكى ملابس إضافية , أليس كذلك ؟ |
Há $20 a mais nesta conta, explique-me o que se passa. | Open Subtitles | هناك 20 دولار إضافية من أجل هذا إن أمْكِنُك أَنْ تُوضّحَ لي ما الذي يحدث |
Apesar dos seus melhores esforços, as safras geneticamente alterada são a mais rápida e bem sucedida inovação agrícola na História. | TED | على الرغم من جهودهم فإن المحاصيل المعدلة وراثيا هي الأكثر سرعة فيما يخص الابتكارات الزراعية الناجحة في التاريخ. |
Nesse caso, não respondo a mais perguntas sem a presença de advogado. | Open Subtitles | في تلك الحالة، لن أجيب عن المزيد من الأسئلة بدون محامي |
Acho que há um cientista a mais na ala norte. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك مختبر تقني إضافي في الجناح الشمالي |
A pergunta continua, como se faz isso duas vezes numa noite, em cidades a mais de 160km de distância? | Open Subtitles | كيف يمكنه ان يفعل ذلك مرتين في ليلة واحدة في مدينتين على بعد 100 ميل من بعضهما؟ |
Neste momento, estão todos a pensar: "Este tipos têm diversão a mais", e estão talvez a questionar-se: "Porque estão a construir máquinas-atletas?" | TED | كلكم تفكرون الآن، هؤلاء الأشخاص يلهون أكثر من اللازم وربما قد تتساءلون كذلك، حول السبب الذي جعلنا نبني آلات رياضية؟ |
São substâncias químicas altamente reactivas, com electrões a mais. | Open Subtitles | هم مواد كيمياوية تفاعلية جدا إحتواء الألكترونات الإضافية. |
Mas Waltham mostra que, se a Lua tivesse apenas uns quilómetros a mais, as coisas seriam diferentes. | TED | لكن أظهر والثوم أنه إذا كان القمر أكبر ببضعة أميال فقط، كانت الأمور لتصبح مختلفة. |
- Foi bolseiro de Rhodes. - Aí está um problema a mais. | Open Subtitles | ـ كان عالم جزيرة رود ـ هناك مشكلة لأكثر من إنجاز |
Foi um pouco de energia a mais por segundo. | Open Subtitles | أعنى بضع ارطال زائدة من الغضب فى ثانيه.. |
Vem comigo à sessão de abertura do desporto. Trouxe pompons a mais, anda! | Open Subtitles | مرحبا، رافقيني إلى الأحتفالية، لقد أحضرت لك رِيَــش أضافية للتشجيع |
Temos mais um lugar. E tu tens almoço a mais. | Open Subtitles | لدي مقعد اضافي و أنت لديك غداء اضافي ايضا |
Mas que mal há em apanhar umas moedas a mais? | Open Subtitles | لكن ماذا يضر اذا حصلت على نقود اضافية من هذا ؟ |
Esta é a mais pública das minhas muitas humilhações. | Open Subtitles | هذا أعظم اذلال علني في حياتي وما أكثرها. |