a nossa única hipótese é que ele mude de ideias. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة التي لدينا هي لو غيّرنا رأيهُ |
O coronel era a nossa única ligação com este site . | Open Subtitles | الكولونيل كان هو وسيلتنا الوحيدة لنعرف اي شيء عن هذا المكان ربما لا |
Temos de o conseguir. É a nossa única esperança, Mathesar. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بهذا انه أملنا الوحيد يا ماثيزار |
Envolver as petrolíferas é a nossa única hipótese de conseguir apoio republicano. | Open Subtitles | إشراك شركات النفط هي الفرصة الوحيدة لدينا في كسب تأييد الجمهوريين |
Não temos alternativa. Neste momento, a nossa única hipótese é usá-la. | Open Subtitles | ليس باليد حيلة؛ في هذه النقطة، خيارنا الوحيد هو استخدامُها. |
-Esta é a nossa única noite juntos... e ela... | Open Subtitles | والذي هو هذه، هل ترى الفتاة الجالسة هناك؟ حسناً، هذه هي الليلة الوحيدة لنا معاً |
Vá lá, se calhar esta é a nossa única hipótese de apanhar esta rapariga com vida. | Open Subtitles | من المحتمل انها الفرصة الوحيدة التي لدينا لنستعيدَ هذهِ الفتاةَ بأمانٍ |
Mas se a nossa inteligência é a nossa única vantagem, precisamos de aprender a usá-la melhor. | Open Subtitles | هذا يدعو للقلق ولكن إن كان ذكائنا هو الحافة الوحيدة التي لدينا لِذا يجب أن نستحدمها استخدام أفضل |
Estamos metidos nisto e a nossa única proteção é publicarmos isso. | Open Subtitles | لكن إنّنا عالقون في هذا الشيء، والحماية الوحيدة التي لدينا هي بنشر هذه القصة |
Matas-te a Mandrágora, a nossa única forma de encontrar um corpo hospedeiro para o espírito do rei. | Open Subtitles | لقد قتلت الماندراجورا وسيلتنا الوحيدة للعثور على الجسم المضيف لروح الملك. |
Por favor, perceba, aquela varinha é a nossa única maneira de voltar a casa. | Open Subtitles | افهم رجاءً أنّ تلك العصا هي وسيلتنا الوحيدة للعودة إلى الديار |
Piper, este frasco é a nossa única pista. | Open Subtitles | "بايبر"، إنَّ القنينة هي وسيلتنا الوحيدة |
a nossa única hipótese é conseguir abranger os elementos activos, | Open Subtitles | أملنا الوحيد هو قنطرة جميع الخلايا الحية |
a nossa única esperança de ganharmos este jogo é marcando três pontos. | Open Subtitles | أملنا الوحيد بالفوز بهذه المباراة هي إحراز هدف بثلاثة نقاط |
Não é a nossa única cópia. | Open Subtitles | هذة ليست النسخة الوحيدة لدينا. |
No momento, ela é a nossa única testemunha. | Open Subtitles | حاليا أنها شاهدة العيان الوحيدة لدينا |
O Roy falar era a nossa única hipótese e tu mataste-o. | Open Subtitles | كلام روي كان الفرصة الوحيدة لنا, وأنت قتلته. |
Mas a nossa única esperança é escondermo-nos neste roupeiro. | Open Subtitles | ولكن الامل الوحيد لنا هو ان نختبئ فى هذه الخزانة |
Remem com força, é a nossa única possibilidade! | Open Subtitles | جذّفوا بشدّة أنه أملُنا الوحيد |
Ouve, pá! Pode ser a nossa única oportunidade. | Open Subtitles | انظر يا رجل, هذا من الممكن ان يكون فرصتنا الاخيرة, حسنا؟ |
Preciso que o salve, doutora. De momento é a nossa única pista. | Open Subtitles | انا احتاج ان انقذه ايتها الدكتوره حتي الان هو دليلنا الوحيد |
As pessoas que estão a vigiá-la são a nossa única pista para encontrar o seu pai. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يقومون بمراقبتك هم سبيلنا الوحيد لإيجاد والدك |
E já que a genial da minha mulher usou o nosso restaurante como garantia, perdemos a nossa única fonte de rendimento. | Open Subtitles | وبما أن زوجتي العبقرية وضعت مطعمنا كرهن مصدر دخلنا الوحيد سيتلاشى |
Vais ser bem pago. É a nossa única saída. | Open Subtitles | سأجعل الأمر مستحق أظنها طريقتنا الوحيدة للخروج |