ويكيبيديا

    "a pressão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الضغط
        
    • ضغط
        
    • بالضغط
        
    • ضغطه
        
    • ضغطها
        
    • وضغط
        
    • والضغط
        
    • بضغط
        
    • الضغطِ
        
    • الضغوطات
        
    • الضغطَ
        
    • الضغوط
        
    • ضغطِ
        
    • وضغطها
        
    E, normalmente, nós interpretamos estas alterações físicas como ansiedade ou sinais de que não estamos a lidar muito bem com a pressão. TED وفي العادة، نفسر تلك التغييرات البدنية على أنها قلق أو أنها علامات تدل على أننا لا نتحمل الضغط بشكل جيد.
    Com cerca de 400 a 500 mililitros, a pressão torna-se desconfortável. TED يصبحُ الضغط غير مريح عند حوالي 400 إلى 500 مليلتر،
    Mas, se não permanecer em Paris, a pressão internacional será alarmante. TED ولكن إذا لم تبق في باريس، فسيكون الضغط الدولي مربكًا.
    e anulássemos os nervos dos vasos que ajudam a mediar a pressão arterial e tudo numa terapia única para curar a hipertensão. TED و ننقر قليلا على الأوعية الدموية ، التي تسهل اعتدال ضغط الدم و بجلسة واحدة يمكننا علاج ارتفاع ضغط الدم.
    Sem a pressão da atmosfera, a água líquida não sobrevive. TED فلا يمكن للماء السائل الاستمرار دون ضغط الغلاف الجوي.
    Quando sentires a pressão, vai até esse momento feliz. Open Subtitles عندما تشعرين بالضغط فقط إذهبى إلى هذا المكان
    Interne-o, monitorize-o continuamente, e avise-me se a pressão baixar. Open Subtitles أدخليه وراقبيه عن قرب وأخبريني إذا انهار ضغطه
    que, quando sujeita a uma coisa como a pressão, é a forma geométrica mais forte que temos. TED استطاعَ إنشاءَ حجرةٍ مثاليّة تقريباً والتي تمثّلُ النموذجَ الأمثل والأقوى لمواجهة الضغط الذي تتعرّض له.
    Pus aqui uma pega ao meio, no meio, para que a pressão seja sobre a ligação entre as lentes. Open Subtitles لهذا وضعت مقبض صغير في المنـتـصف وهذا يخفف الضغط على الإطار مثل عمود الفتيس في سيارة البويك
    O programa, a pressão, as fãs, os caçadores de autógrafos, a equipa. Open Subtitles البرنامج , الضغط , مجموعات المعجبين محبى التوقيعات , طاقم العمل
    Mesmo sem a lupa, consegue ver-se onde foi aplicada a pressão. Open Subtitles حتى بدون عدسة ,تستطيع ان ترى مكان الضغط الذى احدثوه.
    Porque mesmo que suportasse a pressão a esta profundidade, o que não acredito sem a corrente, sabes o que acontecia? Open Subtitles حتى اذا استطاعت تحمل الضغط بالأعماق على الرغم فى اعتقادى انها لن تستطيع ستصبح بلا قيمة خارج مجالها
    a pressão lá fora é de 3,5 tonelada por cm. Open Subtitles الضغط في الخارج يعادل 3.5 طنٍّ لكل بوصةٍ مُربّعة.
    A adrenalina faz com que o coração bata mais depressa e eleva a pressão arterial, acabando por provocar hipertensão. TED يسبب الأدرينالين تسارعًا في نبضات القلب، و يرفع ضغط الدم، مسبباً على المدى الطويل ارتفاع ضغط الدم.
    Mas, neste caso, a pressão está na planta e não nos dedos. Open Subtitles لكن في هذه الحالةِ هناك ضغط على القوسِ ولَيسَ إصبعَ القدم.
    O metabolismo, a pressão sanguínea, ou o que for, muda tudo novamente. Open Subtitles أنك لديك شيء ثابت، نسبة الأيض، ضغط الدم، يتغيرون مرة أخري
    Meu Deus... Já sinto a pressão Não a aguento Open Subtitles يا الهي اشعر بالضغط فعلا لايمكنني تحمل هذا
    Se você tem fluido sem parede para cercá-lo e manter a pressão alta, você tem uma poça. TED اذا كان لديك سائل بدون جدار يحيط به وتواصل ضغطه, يكون لديك عجينة.
    Não. Eu deveria, mas vai fazer a pressão dela subir. Open Subtitles بالطبع لا, علي ذلك, لأنني سأرفع ضغطها إن فعلت
    É um remédio natural para baixar a pressão e os batimentos. Open Subtitles هذا علاج بشريّ طبيعيّ لتخفيض معدّل نبض القلب وضغط الدم
    Quero apanhar a velocidade certa, desta vez... e a pressão. Open Subtitles اريد ان احصل على السرعة الصحيحة هذه المرة والضغط
    Até sentem a pressão das ondas. Conseguem ouvir o som. TED يمكنها حتى الشعور بضغط الأمواج، ويمكنها سماع الأصوات.
    Vou só fazer uns testes para verificar a pressão. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَعْملُ بَعْض الإختباراتِ تحت الماءِ لتَدقيق الضغطِ
    Como a pressão aumentou, hoje, Aladeen dirigiu-se à Nação. Open Subtitles ومع تراكم الضغوطات, علاء الدين خاطب أمتهُ اليوم.
    Têm de perceber a pressão que estávamos para efectuar uma prisão. Open Subtitles عليكَ أن تفهمَ الضغطَ الذي نحنُ تحتهُ حتى نقومَ بإعتقال
    Tinha vergonha de não conseguir lidar com a pressão. Open Subtitles شعرت بالخجل لأنني لا أستطيع التعامل مع الضغوط
    Tens de parar mal sintas aliviar a pressão e antes de atingires um vazio. Open Subtitles تَحتاجُ للتَوَقُّف حالما تَشْعرُ سهولة ضغطِ وأمامك ضَربتْ فضاءاً ميتاً
    Não consigo manter a pressão sanguínea dela e se o ICP continua a cair, não a conseguiremos trazer de volta. Open Subtitles لا أستطيع ابقاء ضغط دمها طبيعي وضغطها الداخلي مستمر في التصاعد ليس هناك ما يعيدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد