ويكيبيديا

    "a ver a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أشاهد
        
    • على رؤية
        
    • يشاهدون
        
    • اشاهد
        
    • أرى الأشياء
        
    • في رؤية
        
    • بدأت ترى
        
    Eu estava sentava numa cama num hostel na América do Sul, e estava a ver a pessoa que eu amava a sair porta fora. TED كنت جالسة على السرير في نزُل بأمريكا الجنوبية، وكنت أشاهد الشخص الذي أُحب يخرج من الباب.
    E mais importante ainda: estou a ver a nossa filha crescer. TED الأهم من هذا، أني أشاهد ابنتي وهي تكبر.
    Só estava a ver a parada. Open Subtitles لقد كنت فقط أشاهد الإستعراض العسكري ولم أكن أضايق أحدا أساسا
    Nada, está só é habituado a ver a mãe. Open Subtitles إنه بخير ، لكنه اعتاد على رؤية والدته
    Durante essa altura, em sua casa... a sua esposa e filha estavam a ver a novela. Open Subtitles حتى ذلك الوقت في بيت ياغامي ، كانت السيدة ياغامي وابنتها يشاهدون الدراما على التلفاز
    Estive a ver a Oprah e ela estava a falar de formas de descobrir se alguém está a ter um caso. Open Subtitles حسناً, كنت اشاهد اوبرا الاسبوع الماضي وكانت تتكلم حول الطرق التي تساعد علي كشف اذا كان احد يقيم علاقة
    Eu bati com a cabeça ou estou mesmo a ver a dobrar? Open Subtitles هل أعاني إرتجاجاً بالرأس أم أني حقا أرى الأشياء مزدوجة ؟
    Estamos a começar a ver a semente duma fonte totalmente aberta, um modelo de desenvolvimento urbano, virado para o cidadão. TED لذا يمكننا أن نبدأ في رؤية بذور المصدر المفتوح تماماً، نموذج تنمية حضرية بقيادة المواطن، من المحتمل.
    E acho que a Abby está a começar a ver a luz ao fundo do túnel. Open Subtitles و اعتقد ان آبي بدأت ترى الضوء القادم من نهاية النفق. لا اعرف
    Alimentei-me de uma pessoa pedrada, e passei as seis horas seguintes a ver a minha mão a mexer-se. Open Subtitles لقد غٌذيت من شخص صغير وقد أمضيت الست ساعات اللاحقة أشاهد يدي
    Estive a pé até às quatro da manhã, a ver a trilogia Omen. Open Subtitles رباه، سهرت حتى الرابعة صباحاً وأنا أشاهد ثلاثية أفلام النبوءة.
    Eu é que tive de ficar ali a ver a minha mulher nos braços de outro homem! Open Subtitles أنا من كان جالسًا هناك أشاهد زوجتي وهي تثب بين ذراعي رجل آخر
    Estou a ver a cassete do jogo para tentar descobrir o que aconteceu. Open Subtitles أشاهد تسجيل المبارات لمحاولة معرفة ماحدث
    Eu estava a ver a Oprah... e o programa foi sobre como solteirões como você são deprimidos e solitários. Open Subtitles لقد كنت أشاهد اوبرا وكان موضوعها الضغط النفسي بسبب الوحدة مثلك تماماً
    E durante toda a minha vida senti que estava à parte... a ver a marcha a passar. Open Subtitles طوال حياتي كنت أشعر نني أقف على الهامش أشاهد الأحداث التي تجري أمامي
    Sou um crente, e quero ajudar os outros a ver a luz. Open Subtitles أنا مؤمن، و جئتُ لأساعدَ الآخرين على رؤية النور.
    Aconselho-o a ver a verdade da situação em que está. Open Subtitles إنني أحثك على رؤية حقيقيّة موقف الذي فيه، أيّها المُستشار.
    Encorajou-me a ver a beleza e a recriá-la, não como um exercício, mas como um ato de fé. Open Subtitles وشجعني على رؤية الجمال وإعادة تكوينه، لا باعتباره تمرين، ولكن كشيء أؤمن به
    Milhões de olhos, todos a ver a mesma coisa ao mesmo tempo. Open Subtitles الملايين من العيون يشاهدون نفس الشئ ، وفي نفس الوقت
    Estão agora a ver a gravação mas ouvi dizer que alguns de nós estamos nela. Open Subtitles انهم يشاهدون تسجيلها الآن لكني سمعت ان بعضنا فيها. ماذا نفعل؟
    - Pára. A semana passada, estava a 6.500 km daqui, na Índia, a ver a Marie ser morta. Open Subtitles الأسبوع الماضي كنت على بعد 4,000 ميل في الهند, اشاهد ماريّ تموت .
    Estou a ver a minha banda favorita. Mas perguntei-te como estavas. Open Subtitles اشاهد فرقتي المفضلة لقد سئلت عن احوالك
    Estou a ver a triplicar. Acho que devo ir dormir. Open Subtitles أرى الأشياء على هيئة ثلاثي أعتقد أنّ عليّ النوم
    Bem, meu amigo, à medida que nos aproximamos do fim, começamos a ver a vida como ela realmente é. Open Subtitles حسنا يا صديقي عندما نقترب من النهاية نبدأ في رؤية الحياة على حقيقتها
    Estás finalmente a ver a luz, Javier. Open Subtitles بدأت ترى الصواب أخيراً يا خافيير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد