ويكيبيديا

    "abençoado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مبارك
        
    • المبارك
        
    • بوركت
        
    • مُبارك
        
    • بورك
        
    • المباركة
        
    • النعمة
        
    • بارك
        
    • أنعم
        
    • مباركاً
        
    • مباركة
        
    • موهوب
        
    • مباركٌ
        
    • مُباركٌ
        
    • مباركتي
        
    Acrescenta isso à lista. Eternamente abençoado e o sonho continua. Open Subtitles اضفها الى القائمة مبارك الى الابد حتى يستمر الحلم
    O Cálice da Vida, abençoado por séculos de feitiçaria poderosa para conter o segredo da própria vida. Open Subtitles كأس الحياة مبارك بواسطة قرون من السحر القوي لذا هو يحتوي على أسرار الحياة بنفسها
    Obrigado a todos por assistirem a este evento abençoado. Open Subtitles أشكركم جميعا لوجودكم هنا ليشهدوا هذا الحدث المبارك.
    Senti-me abençoado quando te vi. Open Subtitles احسست بأني بوركت في اللحظة التي رأيتك فيها
    Ele é abençoado por Alá e isso tudo, mas também pode estar errado. Open Subtitles نعم, حسناً إنهُ مُبارك من الله ولكن هذا لا يعني بأنه لا يُخطئ
    No dia em que fui libertado da prisão, senti-me tão abençoado. Open Subtitles ،في اليوم الذي خرجت فيه من السجن شعرت أنني مبارك
    Estão a ver, os artistas trabalham tanto, toda a vida, até a sua arte ser reconhecida. Por isso, sentia-me abençoado. TED وكما تعلمون، كفنانين علينا العمل كثيراً طوال حياتنا. حتى يتم تقدير عملنا، ولهذا أشعر بأني مبارك.
    Que o Teu nome seja abençoado entre os homens, tal como é abençoado na imensidão dos Céus. Open Subtitles وليتبارك اسمك بين الناس كما هو مبارك في السماء
    abençoado sejas, Deus, Senhor do Universo e de todas as celebrações de Israel. Open Subtitles مبارك انت ايها الاله رب الكون قدسوا السبت وكل اعياد اسرائيل
    abençoado sejais, nosso Senhor, Rei do Universo, que nos abençoastes com os Vossos mandamentos, e nos ordenastes que iniciássemos os nossos filhos, de acordo com o nosso Pai Abraão. Open Subtitles مبارك انت يا رب الكون الذي باركتنا بوصاياك وعهدت الينا بتلقين ابنائنا ميثاق ابينا ابراهيم
    O abençoado fundo de Eva pode fazer dos vossos sonhos uma realidade. Open Subtitles إيفا وصندوقها المالي المبارك بإمكانها جعل من أحلامك حقيقة
    Trouxe os miúdos até cá para partilharem uma oração com o anjo abençoado, se não fizer mal. Open Subtitles فقط جَلبَت الأطفال... للإشتِراك في صلاة مع الملاكِ المبارك أن لم يكن هناك عندك مانع.
    Sente-se abençoado com a dádiva da vida que recebeu. Open Subtitles كنت تشعر المبارك مع هبة الحياة التي تلقيتها وهذا هو ما كنت تفكر.
    abençoado seja, pela generosidade - que receberemos... Open Subtitles ..بوركت يا أبتي على النعم التي نوشك على تلقّيها
    Sinto-me abençoado por ter estado perto do Muhammad Ali. Open Subtitles مع محمد علي أنا بوركت لكي أكون حول ذلك الرجل
    abençoado pelo cavaleiro que matou o demônio. Open Subtitles مُبارك من الفارس الذي قتل الشيطان لأول مرة
    Quando um homem chega a esta altura da vida, quer entregar as coisas com que foi abençoado, entregá-las a amigos... Open Subtitles عندما يصل المرء لهذة المرحلة من حياتة فانة يريد أن يمنح كل النعم التى بورك بها
    Tentei sempre fazer o que está certo e fui abençoado. Open Subtitles ـلقد عملتُ بجد لفعل شيء صائب وحصلتُ على المباركة.
    E casaram-se num lugar estranho, chamado... "Casa do Casamento abençoado". Open Subtitles الى ذلك المكان الغريب الذي يسمى ببيت النعمة الزوجية
    abençoado Senhor do céu, que nos trouxeste pelo imenso e furioso oceano, e nos protegeste dos perigos e misérias do percurso, Open Subtitles يا بارك الله في السماء، الذي جلب لنا أكثر من المحيطات الشاسعة وغاضب وخلصنا من كل الأخطار والشقاء منه.
    O corpo, que eu havia abençoado, parecia o de um homem velho. Open Subtitles الجسم، الذي أنعم الله علينا به كان يبدو كجسد رجل عجوز
    Aparentemente o meu nascimento não foi considerado um evento abençoado. Open Subtitles على ما يبدو ولادتي ما كَانتْ حدثاً مباركاً
    - Nada que não tenha sido abençoado. Open Subtitles لا للاشياء الغير مباركة لا شئ حار اكثر من الازم
    Não, estás abençoado Lembra-te o que dizia no livro. Open Subtitles لا ، انت موهوب تذكر ما قاله الكتاب
    Fui abençoado com companheiras maravilhosas. Open Subtitles حسنا، أنا مباركٌ مع زوجاتي الرائعات.
    Como é que eles conseguiram não olhar? Quando um que é abençoado pelo deuses se move entre eles. Open Subtitles وأنّى لهم لا يحدّقون حالما يكون بينهم مُباركٌ من قبل الآلهة؟
    Foi construído com muita sorte e foi abençoado. Open Subtitles إنه مبني على إكتساب الحظ والذي تمت مباركتي به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد