Acrescenta isso à lista. Eternamente abençoado e o sonho continua. | Open Subtitles | اضفها الى القائمة مبارك الى الابد حتى يستمر الحلم |
O Cálice da Vida, abençoado por séculos de feitiçaria poderosa para conter o segredo da própria vida. | Open Subtitles | كأس الحياة مبارك بواسطة قرون من السحر القوي لذا هو يحتوي على أسرار الحياة بنفسها |
Obrigado a todos por assistirem a este evento abençoado. | Open Subtitles | أشكركم جميعا لوجودكم هنا ليشهدوا هذا الحدث المبارك. |
Senti-me abençoado quando te vi. | Open Subtitles | احسست بأني بوركت في اللحظة التي رأيتك فيها |
Ele é abençoado por Alá e isso tudo, mas também pode estar errado. | Open Subtitles | نعم, حسناً إنهُ مُبارك من الله ولكن هذا لا يعني بأنه لا يُخطئ |
No dia em que fui libertado da prisão, senti-me tão abençoado. | Open Subtitles | ،في اليوم الذي خرجت فيه من السجن شعرت أنني مبارك |
Estão a ver, os artistas trabalham tanto, toda a vida, até a sua arte ser reconhecida. Por isso, sentia-me abençoado. | TED | وكما تعلمون، كفنانين علينا العمل كثيراً طوال حياتنا. حتى يتم تقدير عملنا، ولهذا أشعر بأني مبارك. |
Que o Teu nome seja abençoado entre os homens, tal como é abençoado na imensidão dos Céus. | Open Subtitles | وليتبارك اسمك بين الناس كما هو مبارك في السماء |
abençoado sejas, Deus, Senhor do Universo e de todas as celebrações de Israel. | Open Subtitles | مبارك انت ايها الاله رب الكون قدسوا السبت وكل اعياد اسرائيل |
abençoado sejais, nosso Senhor, Rei do Universo, que nos abençoastes com os Vossos mandamentos, e nos ordenastes que iniciássemos os nossos filhos, de acordo com o nosso Pai Abraão. | Open Subtitles | مبارك انت يا رب الكون الذي باركتنا بوصاياك وعهدت الينا بتلقين ابنائنا ميثاق ابينا ابراهيم |
O abençoado fundo de Eva pode fazer dos vossos sonhos uma realidade. | Open Subtitles | إيفا وصندوقها المالي المبارك بإمكانها جعل من أحلامك حقيقة |
Trouxe os miúdos até cá para partilharem uma oração com o anjo abençoado, se não fizer mal. | Open Subtitles | فقط جَلبَت الأطفال... للإشتِراك في صلاة مع الملاكِ المبارك أن لم يكن هناك عندك مانع. |
Sente-se abençoado com a dádiva da vida que recebeu. | Open Subtitles | كنت تشعر المبارك مع هبة الحياة التي تلقيتها وهذا هو ما كنت تفكر. |
abençoado seja, pela generosidade - que receberemos... | Open Subtitles | ..بوركت يا أبتي على النعم التي نوشك على تلقّيها |
Sinto-me abençoado por ter estado perto do Muhammad Ali. | Open Subtitles | مع محمد علي أنا بوركت لكي أكون حول ذلك الرجل |
abençoado pelo cavaleiro que matou o demônio. | Open Subtitles | مُبارك من الفارس الذي قتل الشيطان لأول مرة |
Quando um homem chega a esta altura da vida, quer entregar as coisas com que foi abençoado, entregá-las a amigos... | Open Subtitles | عندما يصل المرء لهذة المرحلة من حياتة فانة يريد أن يمنح كل النعم التى بورك بها |
Tentei sempre fazer o que está certo e fui abençoado. | Open Subtitles | ـلقد عملتُ بجد لفعل شيء صائب وحصلتُ على المباركة. |
E casaram-se num lugar estranho, chamado... "Casa do Casamento abençoado". | Open Subtitles | الى ذلك المكان الغريب الذي يسمى ببيت النعمة الزوجية |
abençoado Senhor do céu, que nos trouxeste pelo imenso e furioso oceano, e nos protegeste dos perigos e misérias do percurso, | Open Subtitles | يا بارك الله في السماء، الذي جلب لنا أكثر من المحيطات الشاسعة وغاضب وخلصنا من كل الأخطار والشقاء منه. |
O corpo, que eu havia abençoado, parecia o de um homem velho. | Open Subtitles | الجسم، الذي أنعم الله علينا به كان يبدو كجسد رجل عجوز |
Aparentemente o meu nascimento não foi considerado um evento abençoado. | Open Subtitles | على ما يبدو ولادتي ما كَانتْ حدثاً مباركاً |
- Nada que não tenha sido abençoado. | Open Subtitles | لا للاشياء الغير مباركة لا شئ حار اكثر من الازم |
Não, estás abençoado Lembra-te o que dizia no livro. | Open Subtitles | لا ، انت موهوب تذكر ما قاله الكتاب |
Fui abençoado com companheiras maravilhosas. | Open Subtitles | حسنا، أنا مباركٌ مع زوجاتي الرائعات. |
Como é que eles conseguiram não olhar? Quando um que é abençoado pelo deuses se move entre eles. | Open Subtitles | وأنّى لهم لا يحدّقون حالما يكون بينهم مُباركٌ من قبل الآلهة؟ |
Foi construído com muita sorte e foi abençoado. | Open Subtitles | إنه مبني على إكتساب الحظ والذي تمت مباركتي به |