Diga ao Sr. Dardis que o Sr. Bernstein acaba de sair... e que está disponível amanhã todo o dia. | Open Subtitles | أخبري السيد دارديس ان السيد برنستين قد غادر لتوه و أنه سيكون متاحا في أي وقت غدا |
Um grande peixe acaba de voltar dos Estados Unidos. | Open Subtitles | احد اللصوص الكبار عاد لتوه من الولايات المتحدة. |
acaba de terminar a sua tese sobre o Renascimento Italiano. | Open Subtitles | لقد أتمت لتوها من أطروحتها عن عصر النهضة الإيطالية |
Meu Deus! O carro presidencial acaba de irromper no Relvado Sul! | Open Subtitles | يا إلهي, سيارة الليموزين الرئاسية أستدارت إلى الجهة الجنوبة تواً |
O voo n° 26 acaba de chegar na porta sete. | Open Subtitles | الرحلة رقم 26 وصلت للتو عند البوابة رقم 7 |
O seu ex-marido acaba de sair do Hospital Baptist Memorial. | Open Subtitles | لقد سرّح زوجك السابق للتوّ من مشفى المعمّد التذكاريّ |
O General Masters acaba de se inteirar, Cel. | Open Subtitles | جنرال ماسترز توا تلقى الخبر بنفسه، عقيد توماس |
Sobe o volume no máximo Você acaba de ser baleado no seu braço | Open Subtitles | إرفع الصوت لتو كنت تطلق النار من يدك الجيدة |
Ele acaba de se divorciar. Deve sentir-se nervoso junto de mulheres. | Open Subtitles | لقد طلق لتوه من المحتمل انه عصبي ما يختص بالنساء |
Adora filmes de terror trash, e acaba de se mudar. | Open Subtitles | انه يحب افلام الرعب المبتذلة و لقد انتقل لتوه |
acaba de sair do hospital. Foi ferido em Voronezh. | Open Subtitles | لقد خرج لتوه من المستشفي سيدي لقد جرح في فيرونيج |
Quem é o comunista do chupa-pilas... que acaba de assinar a sua sentença de morte? | Open Subtitles | من هو الشيوعي الحقير هنا الذي وَقَّعَ على وثيقة موته لتوه ؟ |
Penso que esse dia está próximo. Ela acaba de prometer casar comigo. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا اليوم أصبح فى المتناول لقد وعدتني لتوها بالزواج مني |
acaba de herdar uma fortuna de 10 mil libras. | Open Subtitles | لقد ورثت لتوها ثروة تقدر ب 10آلاف كما عرفت |
Feito, feito quando está feito, e no final, uma vez que acaba de começar, os ossos da mão, mão do homem, homem de ossos, uma e outra e outra vez ... | Open Subtitles | انتهت، انتهت عندما انتهت وانتهت عندما بدأت لتوها عظام اليد، يد الإنسان، رجل العظام |
Cá está, acaba de sair do forno. | Open Subtitles | ها نحن الآن , ساخناً , خرج تواً من الفرن |
Bem, você acaba de me conhecer. Por tudo que sabem, sou muito chata. | Open Subtitles | حسناً ، لقد قابلتني تواً برغم كل ما تعرفه ، أنا مملة جداً |
O sujeito que você acaba de descrever... ele está com uma das nossas como refém no cofre. | Open Subtitles | حسناً الرجل الذي... الذي وصفته تواً... يحتجز أحدنا في الخزينة كرهينة |
Temos o Chuck na linha 4, em busca da sua alma gémea a Maria da linha 2 acaba de entrar. | Open Subtitles | حسنا معنا تشاك على الخط 4 وهو يبحث عن توأم روحه وماريا على الخط 2 هجرها حبيبها للتو |
Acho que ela acaba de ir retocar a maquiagem. | Open Subtitles | أظنها ذهبت للتوّ لتضع بعض البودرة على أنفها. |
Venha cá. É uma ordem. acaba de chegar uma notícia de última hora. | Open Subtitles | تعالى هنا, هذا أمر هذا التطور المتاخر قد اتى الى اذاعتنا توا |
Ok, acho que minha masculinidade acaba de ser questionada. | Open Subtitles | حسنٌ, أعتقد بأن رجولتي لتو تستجوب |
Quando namoras com uma mulher cujo marido acaba de morrer, depois de 2 anos em coma, é impossível não teres dúvidas acerca do relacionamento. | Open Subtitles | عندما تواعد امرأة مات زوجها للتّو بعد غيبوبة دامت سنتين فلا يمكنك إلا أن تشك في علاقتهما |
acaba de fazer a mala e eu levo-te para um lugar seguro. | Open Subtitles | انتهي من حزم تلك الشنطة وسآخذك إلى مكان آمن |