ويكيبيديا

    "ages" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتصرف
        
    • تتصرفين
        
    • تتصرّف
        
    • تتصرّفين
        
    • تَتصرّفُ
        
    • تتظاهرين
        
    ages como se ele fosse o rei do mundo. Open Subtitles يا رجل, أنت تتصرف كأنه يملك العالم بأسره
    É engraçado como isso acontece quando ages nas costas de alguém. Open Subtitles غريب أن يحدث هذا حين تتصرف دون علم شخص ما.
    Já és pai, mas ainda ages como uma criança. Open Subtitles أصبحت أباً الآن، لكنك ما فتئت تتصرف كالفتيان
    Estou a tentar desculpar-me e ages como uma cabra? Open Subtitles انا احاول الاعتذار و انت تتصرفين كسافلة معي
    ages como se não te ralasses, no entanto, estás aqui, a perseguir-me. Open Subtitles تتصرفين و كأنكِ لا تبالين، و ها أنتِ هنا الآن تتصيديني.
    ages como se te tivessem dito que estás grávido! Open Subtitles تتصرّف وكأنهم قالوا أنك حبلى أو شيء ما
    ages como se estivesses sozinho no mundo, mas não estás. Open Subtitles تتصرف كأنك بمفردك في هذا العالم ولكنك لست كذلك.
    ages como se o dinheiro não pudesse ter caído da mesa. Open Subtitles أنت تتصرف مثل المال لا يمكن ان يكون سقط الطاولة.
    ages como se aquele gajo estivesse a fazer-te um favor. Open Subtitles ستصاب بنوبة قلبية تتصرف كرجل يفعل معروفا ً أو شيئا ً ما
    Tu ages como se o que aconteceu não tivesse significado nenhum. Open Subtitles لست أرى ذلك، أنت الكلب، تتصرف وكأن الأمر لم يعنِ أي شيء
    Às vezes ages como se fosses. Open Subtitles أأنت متأكد لأنك تتصرف كقائد عظيم أحياناً
    Nunca te julguei por seres como és, mas ages sempre como se eu não chegasse... a uma regra racial qualquer que tu ostentas. Open Subtitles لاأنتقدأسلوبكمطلقاً.. ولكنك تتصرف دوماً كما لو أننيلاأتصرف.. وفق قواعد السود التي تحملها أنت ..
    Significa apenas de que ages mesmo sabendo que o tens, meu. Open Subtitles إنها فقط تعني أنك تتصرف حتى لو كنت كذلك يا رجل
    Porque é que ages como se te preocupasses comigo? Open Subtitles لماذا تتصرف و كأنك تعتني بي جــــو ؟
    ages quase como se sentisse falta de lutar contra as feras. Open Subtitles انت تقريبا تتصرفين وكأنك تفتقدين محاربة الوحوش في بعض الأحيان.
    Sim, ages como se ele fosse o Messias e nós apenas os seus discípulos a quem nunca é permitido questioná-lo. Open Subtitles أجل، أنت تتصرفين كما لو أنه المسيح المخلص ونحن جميعًا مجرّد تلاميذه ولم تسمحي أبدًا بالتشكيك به مطلقًا
    Não ages de uma forma muito digna para uma mulher madura. Open Subtitles يا يسوع , انت لا تتصرفين بوقار كامرأه ناضجه
    Só estava a perguntar! ages como se te acusasse de algo tipo homicidio. Open Subtitles انا كنت فقط أسألكِ بضعة أسئلة وانت تتصرفين كما لو أنى أتهمتكِ بجريمة أو ماشابه
    Porquê que ages assim à volta dos corpos? Open Subtitles لماذا تتصرّف هكذا كلماّ كنا بقرب احدى الجثث؟
    Ele afirma que estás com alucinações, que ages como se ainda estivesses a comandar um exército. Open Subtitles ،إنّه يقول أنّك مخادع بأنك تتصرّف وكأنك ما تزال في قيادة جيش
    Então porque ages como fosses? Open Subtitles حسناً، إذن لماذا تتصرّفين معي بشكل ودّي؟
    Tu não ages como meu marido marado. Tu ages como meu patrão. Open Subtitles أنت لا تَتصرّفُ مثل زوجِ التَنقيش، تَتصرّفُ مثل رئيسِي.
    ages como alguém poderoso, mas acho que na realidade tens medo. Open Subtitles تتظاهرين بالقوّة، لكنّي أظنّك في واقع الأمر خائفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد