Agora eu quero tentar corrigir tudo da melhor forma que eu posso. | Open Subtitles | الآن أنا أريدك أن تصلح كل شيء بقد ما أستطيع أنا. |
Agora eu sei só mais uma garota interessada em dinheiro. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم فتاة أخرى تبحث عن المال فحسب |
- E Agora eu também o sei, senhor. - Ah, pois sabes. | Open Subtitles | و الآن أنا أعرف هذا ، يا سيدي نعم أنت تعرف |
Eu sonho em assistir a uma competição de dobras desde criança e Agora eu estou muito perto da Arena. | Open Subtitles | حلمت برؤية مباريات المتحكمين المحترفين منذ أن كنت طفلة و أنا الآن في الجهة المقابلة من الحلبة |
E agora, eu e os rapazes vamos embora calmamente. | Open Subtitles | الان انا والشباب سنكون على طريقنا بلطف وهدوء |
Houve tempos em que pensei que sabia, agora... eu sei que não sei. | Open Subtitles | ذات مرة, أعتقدت بأننى عرفت. الأن, أنا لا أعرف. |
Mas Agora eu... eu mal tenho energia para coçar o meu saco. | Open Subtitles | ..ولكن الآن انا لا اكاد أجد مايكفي من القوى لحك جسمي |
Sabes, falar contigo agora, eu só quero encontrar as palavras certas para descrever o quanto eu concordo contigo. | Open Subtitles | وانت تعلم,التكلم إليك الآن أنا فقط أريد ان اجد الكلمات الصحيحة لأصف كم أنا أتفق معك |
E Agora eu tinha-a perdido. E Agora eu não conseguia ver. | TED | و الآن أنا فقدته. و أنا الآن أيضا لا أستطيع أن أرى. |
Não, este é o homem do guarda-chuva. Agora eu tenho certeza, é ele. | Open Subtitles | لا، إنه الشخص مع المظلة الآن أنا متأكد، إنه هو |
Agora eu faço-o apenas para ver as expressões faciais a mudar. | Open Subtitles | و الآن أنا أقوم بها لمجرد رؤية تعبير وجههم وهو يتغير |
Natasha caiu das escadas e Agora eu caio. | Open Subtitles | سقطت ناتاشا أسفل الدرج، الآن أنا تقع أسفل الدرج. |
Agora eu tenho a certeza que sou forte o suficiente para bater em ti até a morte. | Open Subtitles | الآن , أنا متأكدة من أنني قوية بما يكفي بأن أتغلب عليكما حتي الموت |
Você sabe do que eu sinto falta agora? Eu sinto falta de ser eu mesma. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا أفتقد الآن أنا أفتقد أن أكون أنا |
- E Agora eu devo-te uma. - Não. Agora estamos quites. | Open Subtitles | الآن أنا أدين لك بواحدة كلا،الآن نحن متعادلين |
Eu sonho em assistir a uma competição de dobras desde criança e Agora eu estou muito perto da Arena. | Open Subtitles | حلمت برؤية مباريات المتحكمين المحترفين منذ أن كنت طفلة و أنا الآن في الجهة المقابلة من الحلبة |
Agora, eu não quero que tu tenhas uma ideia errada. Isto não é caridade. | Open Subtitles | الان انا لاريدك ان تاخذ الفكره الخاطئه هذه ليس احسان إليك |
Queres falar de baseball agora? Eu acho que não! | Open Subtitles | اتريد ان تتكلم عن البيسبول الان انا لا أعتقد هذا |
Agora eu, pessoalmente, quando penso num paquete, penso no "The Bellboy", com o Jerry Lewis. | Open Subtitles | الأن أنا شخصياً حين أفكر بفتى الأجراس أفكر بفيلم فتى الأجراس لجيري لويس |
Agora eu percebo. Você deu à minha vida... um interesse total e real. | Open Subtitles | الآن انا ادرك, انك قد ملأت حياتي بالإهتمام |
Eu costumava pensar que teria uma chance de fazer isso. Agora eu fico realizado de estar comendo JellO | Open Subtitles | كنت اعتقد اننى سأفعل هذا والان انا آكل جيلى. |
Mas aqui estamos 30 anos depois... e Agora eu percebi que és a melhor coisa que me aconteceu. | Open Subtitles | لكن و بعد أن مرت 30 سنة الآن قد أدركت بأنّك كنت أفضل شيء حدث لي |
Ele fez-me pensar que estava apaixonado por mim, e Agora eu... | Open Subtitles | جعلني أعتقد بأنّه كان عاشق لي .. والآن أنا فقط |
Então um tipo enorme atacou-me e Agora eu estou... | Open Subtitles | ثم أتى ذلك الرجل الضخم، وضربني والآن أعرف أنني... |