ويكيبيديا

    "agradecer a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شكر
        
    • نشكر
        
    • تشكر
        
    • لأشكر
        
    • لأشكركم
        
    • أشكركِ بما يكفي
        
    • أقول شكراً
        
    • أشكركم
        
    • بشكر
        
    • تشكري
        
    • لنشكره
        
    Gostaria de agradecer a Volkswagen que está doando sete carros para a nossa rifa anual de arrecadação de fundos. Open Subtitles اريد شكر المرسيدس بينز و فوكس فاغن للتبرّع ب 7 سيارات جديدة في حفل جمع تبرعاتنا السنوي
    DU: Queremos agradecer a toda a gente que quis fazer parte deste sonho e nos apoiou ao longo do caminho. Estamos a pensar em continuar. TED لذلك نرغب في شكر جميع من رغب في أن يكون جزءً من هذا الحلم وقدّم لنا الدعم على طول الطريق، ونتطلع للاستمرار.
    Devemos agradecer a Deus pelo Super-homem. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله هو أن نشكر الله على سوبرمان
    Pode agradecer a Deus por ser irmão do Wyatt Earp. Open Subtitles يمكنك أن تشكر الله على أنك أخو ويات إرب
    Gostaria de aproveitar para agradecer a Mr. Open Subtitles وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر السيد رانس
    "para vos agradecer a distinta carta de dia 16. Open Subtitles لأشكركم لرسالتكم المكتوبة بعناية في 16 آب
    Só quero agradecer a Bill e Hillary Clinton, por me convidarem para a inauguração. Open Subtitles أردت فقط شكر بيل وهيلاري كلينتون لدعوتهم لي للإفتتاح
    Só quero agradecer a todos os que me enviaram... comida e cartas de apoio. Open Subtitles أنا أريد شكر كلّ شخص أرسل طعام ورسائل للدعم.
    Eu gostaria de agradecer a todos aquí... Pelo sucesso desta recolha de fundos Open Subtitles أنا أودّ شكر كلّ شخص لنجاح حفلة جمع التبرعات.
    Fazemos o seguinte: queres rezar e agradecer a Deus pela nossa família? Open Subtitles تريدي .. أنتي تريدي الصلاة و شكر الرب لعائلتنا ؟
    Também queremos agradecer a generosidade a toda a cidade. Olhem! Open Subtitles و كذلك نود أن نشكر سكان البلدة كلها على كرمهم
    Mas sobretudo deixem-me agradecer a Olivia Pace, que está aqui esta noite. Open Subtitles أكثر من ذلك دعونا نشكر أوليفيا بيس الموجودة هنا الليلة
    Você agradece a Deus por ela estar bem mas não vai agradecer a quem a salvou? Open Subtitles لقد شكرت الله على انقاذها ولكنك لم تشكر الرجل الذي انقذها
    Vim para agradecer a este corajoso polícia. Open Subtitles لقد جئت لأشكر هذا ضابط الشرطة الشجاع
    E, em nome dos homens, aproveito este momento para vos agradecer a todas. Open Subtitles ونيابةً عَنا نحن الرجالِ آخذُ هذه اللحظةِ لأشكركم كلكم.
    Sabe, não tenho palavras para agradecer a vossa hospitalidade. Open Subtitles أتعرفين ، لا أستطيع ان أشكركِ بما يكفي على ..
    Primeiro... primeiro, eu quero agradecer a Jesus, quero agradecer ao meu treinador Open Subtitles أولاً، أولاً، أريد أن أقول شكراً للسيد المسيح و اريد أن أشكر مدربي، تومي ماك كراكن
    Gostaria de agradecer a todos terem vindo. Alguns, de livre vontade. Open Subtitles أودّ أن أشكركم لحضوركم الليلة البعض منكم عن طيب خاطر
    Antes de mais, quero agradecer a todos por terem vindo neste dia tão especial, principalmente à Norma, que está de novo connosco. Open Subtitles في البداية أرغب بشكر الجميع لقدومهم هنا في هذا اليوم المميز خاصة نورما التي إنضمت إلينا مرةً أخرى
    Quero agradecer a Vossa Senhoria tentar ajudar-me. Open Subtitles أريد أن تشكري سيادة اللورد على محاولته لمساعدتي
    Sempre que um ditador com uniforme de general pratica atrocidades afirmando agir em nome do "povo", temos que agradecer a Augusto César. TED في كل مرة يرتكب دكتاتور بزي رسمي الفظائع مدعيًا التصرف نيابة عن "الشعب " لدينا أوغسطس قيصر لنشكره على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد