ويكيبيديا

    "ajude" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ساعد
        
    • يساعدك
        
    • أساعدك
        
    • المساعدة
        
    • يساعدني
        
    • يساعدنا
        
    • مساعدتك
        
    • ليساعدني
        
    • سيساعد
        
    • مساعدة
        
    • مساعدتي
        
    • ساعدني
        
    • عوننا
        
    • فليساعدني
        
    • ليساعدنا
        
    Que Deus te de sorte. ajude esta pobre rapariga. Open Subtitles ، فليمنحك الله الحظ السعيد .ساعد البنت الفقيرة
    Deveria ter uma noiva que te ajude e que te respire, não uma bailarina volúvel que te faz pular estações de serviço para Open Subtitles أنت يجب أن يكون عندك صديقة الذي يساعدك ومشجّع، ليس بعض المولع بالرّقص الصغير الزئبقي الذي كان قد أعقت محطّات البنزين
    Esta manhã, lembraste-me que eu não era co-fundador, e agora queres que agarre a tua mão e te ajude? Open Subtitles انت أخبرتني هذا الصباح بكل وقاحه أني لست ضمن مؤسسي الشركه و الآن تريدني أن أساعدك ؟
    Sabemos que estás ferido. Podemos arranjar quem te ajude. Open Subtitles نعلم بأنّك مصاب ، نستطيع جلب المساعدة لك.
    Qualquer coisa que me ajude a fazer melhor o meu trabalho. Open Subtitles أي شئ يساعدني لأقوم بعملي بشكل أفضل على ما أظن
    Quero criar uma equipa que nos ajude a mudar para Miami. Open Subtitles أريد أن أجمع فريق يساعدنا علي إعادة ميامي للخريطة الرياضية
    Por favor. É estritamente pessoal. Peço-lhe que me ajude. Open Subtitles رجاءاً, ها أمر شخصي تماماً أنا أطلب مساعدتك
    Quero dizer, preciso de alguem que me ajude a mudar as fraldas deles todos. Open Subtitles اعني ، احتاج إلى شخص ليساعدني ان اغير لهم حفاظاتهم
    Talvez isto ajude a desmistificar as coisas para nós. Open Subtitles حسناً، ربما هذا سيساعد في تبسيط الأمور لنا
    Estás a pedir-me que ajude um condenado. Assim não te posso ajudar. Open Subtitles أتطلب مني مساعدة مجرم مدان ، أنا لا أستطيع فعل ذلك
    Ouve, amigo, se queres que te ajude, não podes mentir-me. Open Subtitles إسمع ياصديقي، إن أردت مساعدتي فلا يجب عليك أن تكذب علي
    Por isso, Deus me ajude, é exactamente isso que sinto. Open Subtitles ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به
    Deus nos ajude se for escolhido para Prior. Open Subtitles كان الربّ في عوننا إن اختير وكيلاً للدير
    Espero que ajude a limitar a vossa pesquisa, pessoal. Open Subtitles أتمنى هذا ساعد على تضييق بحثكم، يا رفاق.
    Talvez te traga sorte, te ajude a encontrar aquilo que realmente procuras. Open Subtitles ربما سيجلب لك الحظ الطيب؟ يساعدك في إيجاد ماتبحثين عنه بحق
    Ainda quer que o ajude depois de eu ser tão arrogante? Open Subtitles ألا تزال تريد مني أن أساعدك بعدما كنت متكبرة جدا؟
    Só espero que ajude antes que mais alguém se magoe. Open Subtitles آمل أنه يستطيع المساعدة قبل أن يتضرر أحد آخر
    Alguma coisa que me ajude a encontrar este homem? Open Subtitles أيّ شيء يساعدني في العثور على هذا الشخص.
    Alguma coisa que nos ajude a identificar o nosso amigo tatuado? Open Subtitles أثمّة شيء قد يساعدنا على تحديد هوية أصدقائنا ذو الوشم؟
    Quer que eu a ajude a mentir sobre o meu filho? Open Subtitles أنت تريدين هل تريدين مني مساعدتك بالكذب بشأن إبني ؟
    Eu não vejo! Alguém me ajude, eu não vejo! Por favor! Open Subtitles لا يمكنني ان ارى شيئا ليساعدني احدا ارجوكم
    Quero dizer, não acho que ajude a arrecadar fundos. Open Subtitles لا اظن بانه سيساعد الحفل الخيري الخاص بكم
    Espero que ela ajude mais que a última miúda. Não a reconhece? Open Subtitles أنا متأكد كما نأمل الجحيم أنك أكثر مساعدة مقارنة بالفتاة الأخرى.
    Daí que espero que o robô me ajude a compreendê-lo a si próprio, coronel. Open Subtitles لذا أنا آمل أن هذا الروبوت يكون قادر على مساعدتي لفهمة سيدي
    Se alguém pode me ouvir, por favor, me ajude. Open Subtitles إذا كان بوسع أحد سماعي رجاءاً. رجاءاً، ساعدني
    Deus nos ajude se esta droga se espalhar. Open Subtitles ليكن الله في عوننا إذا ما انتشر هذا العقار
    Mas Deus nos ajude, as raparigas novas são mortíferas, Open Subtitles فليساعدني الآله ، فالفتيات الصغار يكونوا لديهم رغبة كبيرة
    Vou-te dizer uma coisa, podes arranjar quem me ajude a levar isto tudo? Open Subtitles سأقول لك شيئاً هل يُمكن أن تُحضر شخصاً ليساعدنا في هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد