ويكيبيديا

    "ajudei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ساعدتك
        
    • ساعدتُ
        
    • ساعدته
        
    • أساعد
        
    • ساعدتها
        
    • ساعدتهم
        
    • أساعدك
        
    • ساهمت
        
    • ساعدتكم
        
    • أساعده
        
    • ساعدتُه
        
    • بمساعدة
        
    • وساعدت
        
    • ساعدتُك
        
    • اساعدك
        
    Não te ajudei por ser criminoso, ajudei-te por estar apaixonado por ti. Open Subtitles لم أساعدك لأنني خارج عن القانون ساعدتك لأنني واقع في حبك
    Eu ajudei a construir a Nolcorp do zero, e tu sabes isso. Open Subtitles انا ساعدتك في بناء شركة نولكورب من العدم .وأنت تعرف هذا
    Gostava de dizer à minha namorada que ajudei a apanhar um assassino. Open Subtitles أريد أن أقول لخليلتي حقاً أنني ساعدتُ في القبض على قاتل
    Mas a carrinha dele não funcionou, e eu ajudei a consertar, porque... Open Subtitles ولكن السيارة لم تعمل ، وأنا ساعدته على إصلاحه، رغم ذلك،
    Após 11 anos de psiquiatria, finalmente ajudei alguém. Boa sorte, querida! Open Subtitles إحدى عشرة سنة من العلاج وأخيراً أساعد أحداً، بالتوفيق، عزيزتي
    Ela queria voltar para a morgue. Eu só a ajudei. Open Subtitles .لقد أرادت العودة إلي العمل بالمشرحه و أنا ساعدتها
    ajudei a construir este império, e agora queres lavar as mãos? Open Subtitles لقد ساعدتك ببناء هذه الإمبراطورية وأنت تريد التخلّص منها ؟
    - Lembras-te do ano passado, quando te ajudei e prometeste retribuir? Open Subtitles شكرا لك أتذكرين العام الماضي حين ساعدتك ووعدتني برد الجميل؟
    Já lhe ajudei milhares de vezes. Open Subtitles ساعدتك ملايين المرات لا أدري كم من مرة ساعدتك مع الفتيات
    ajudei a registar milhares de negros para poderem partir. Open Subtitles لقد ساعدتُ في تسجيل الآلآف من السود المغادرين
    Eu também ajudei a escrever este filho da puta. Open Subtitles ساعدتُ على الكِتابَة هذا ابن السافلة أيضاً.
    E eu ajudei ao parto da nossa tetra-tetra-tetra-tetra-avó. Open Subtitles و لقد ساعدتُ في توليد جدَّتنا الكبرى جداً جداً، جداً، جداً، ولا يهم ترتيبها في الجداً
    - Quando o ajudei no nosso carro de patrulha. - De propósito? Open Subtitles عندما ساعدته فى الخروج من سيارة الدورية كان بسبب ما ؟
    ajudei a trazer o corpo de volta para os EUA. Open Subtitles لقد ساعدته في ترتيب إرجاع الجثة إلى الولايات المتحدة.
    A razão é que eu ajudei a criar ferramentas digitais e processos para auxiliar equipas a construir carros, jogos de computador TED والسبب هو، أنا أساعد في إنشاء معدات رقمية وعمليات لمساعدة الفرق في بناء السيارات وألعاب الفيديو ومؤثرات مرئية.
    Não ajudei muito, mas farei melhor da próxima vez. Open Subtitles أنا لم أساعد كثيراً لكني سأفعل أحسن في المرة القادمة
    Alguém que me tenha visto fazer alguma coisa, ou alguém que tenha falado com alguma das famílias que ajudei. Open Subtitles شخص رآني أفعل شيئاً ما أو شخص تحدث مع إحدى العائلات التي ساعدتها
    Bem no inicio, as pessoas que ajudei estavam felizes... mas agora só um deles está feliz, mas a felicidade dele vale pelos três. Open Subtitles حسناً في البدايه كل من ساعدتهم كانوا سعداء ولكن الآن واحدٌ فقط وهو سعيدٌ كفايه ككلهم
    Coronel, ajudei a investigar este relatório. Open Subtitles لقد ساهمت في هذا البحث إن إلتزموا بالأسلحة التقليدية
    Eu ajudei a entregar o extraterrestre, como prometi. Open Subtitles لقد ساعدتكم على جلب الكائن الفضائي إليكم كما وعدت
    Acha que se esqueceu da carteira, porque não ajudei com as malas. Open Subtitles ميتشل أيضاً غاضب مني هو يظن بما إنني لم أساعده في حزم الحقائب هذا الصباح أنني السبب في نسيانه لمحفظته
    O Georgie apresentou-me o Mack Sennett, a quem ajudei a construir o bairro por baixo daquele letreiro medonho. Open Subtitles جورجي قدّمتْني إلى المشمّعِ سينيت : ساعدتُه يَبْني ذلك المشروعِ السكنيِ هو كَانَ يَرْفعُ تحت ذلك إشارةِ إلهِ السيئةِ :
    Já liderei grupos, e já ajudei milhares de pessoas num reconhecido e internacional programa de superação. Open Subtitles لقد قمت بقيادة مجموعات ولقد قمت بمساعدة الآلاف من الأشخاص ضمن برنامج للتوعية مشهور عالميا
    Sacrifiquei a minha honra, trai o meu amigo e ajudei a entregar Bagdade nas vossas mãos. Open Subtitles لقد ضحيت بشرفي و خنت صديقي وساعدت في جعل بغداد تصبح تحت يديك
    Não, não estou a falar no assunto no qual o ajudei, mas obrigado. Open Subtitles لا ، أنا لا أتكلم عن الوضع الخطب الذي ساعدتُك فيه لكن على الرحب والسعه
    Sei que não precisas de me responder, mas lembra-te que te ajudei a entrar neste mundo. Open Subtitles أعني، أنا أدرك انك لست بحاة للرد علي. ولكن لا ننسى أنني كنت اساعدك في هذا العالم، حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد