Não te ajudei por ser criminoso, ajudei-te por estar apaixonado por ti. | Open Subtitles | لم أساعدك لأنني خارج عن القانون ساعدتك لأنني واقع في حبك |
Eu ajudei a construir a Nolcorp do zero, e tu sabes isso. | Open Subtitles | انا ساعدتك في بناء شركة نولكورب من العدم .وأنت تعرف هذا |
Gostava de dizer à minha namorada que ajudei a apanhar um assassino. | Open Subtitles | أريد أن أقول لخليلتي حقاً أنني ساعدتُ في القبض على قاتل |
Mas a carrinha dele não funcionou, e eu ajudei a consertar, porque... | Open Subtitles | ولكن السيارة لم تعمل ، وأنا ساعدته على إصلاحه، رغم ذلك، |
Após 11 anos de psiquiatria, finalmente ajudei alguém. Boa sorte, querida! | Open Subtitles | إحدى عشرة سنة من العلاج وأخيراً أساعد أحداً، بالتوفيق، عزيزتي |
Ela queria voltar para a morgue. Eu só a ajudei. | Open Subtitles | .لقد أرادت العودة إلي العمل بالمشرحه و أنا ساعدتها |
ajudei a construir este império, e agora queres lavar as mãos? | Open Subtitles | لقد ساعدتك ببناء هذه الإمبراطورية وأنت تريد التخلّص منها ؟ |
- Lembras-te do ano passado, quando te ajudei e prometeste retribuir? | Open Subtitles | شكرا لك أتذكرين العام الماضي حين ساعدتك ووعدتني برد الجميل؟ |
Já lhe ajudei milhares de vezes. | Open Subtitles | ساعدتك ملايين المرات لا أدري كم من مرة ساعدتك مع الفتيات |
ajudei a registar milhares de negros para poderem partir. | Open Subtitles | لقد ساعدتُ في تسجيل الآلآف من السود المغادرين |
Eu também ajudei a escrever este filho da puta. | Open Subtitles | ساعدتُ على الكِتابَة هذا ابن السافلة أيضاً. |
E eu ajudei ao parto da nossa tetra-tetra-tetra-tetra-avó. | Open Subtitles | و لقد ساعدتُ في توليد جدَّتنا الكبرى جداً جداً، جداً، جداً، ولا يهم ترتيبها في الجداً |
- Quando o ajudei no nosso carro de patrulha. - De propósito? | Open Subtitles | عندما ساعدته فى الخروج من سيارة الدورية كان بسبب ما ؟ |
ajudei a trazer o corpo de volta para os EUA. | Open Subtitles | لقد ساعدته في ترتيب إرجاع الجثة إلى الولايات المتحدة. |
A razão é que eu ajudei a criar ferramentas digitais e processos para auxiliar equipas a construir carros, jogos de computador | TED | والسبب هو، أنا أساعد في إنشاء معدات رقمية وعمليات لمساعدة الفرق في بناء السيارات وألعاب الفيديو ومؤثرات مرئية. |
Não ajudei muito, mas farei melhor da próxima vez. | Open Subtitles | أنا لم أساعد كثيراً لكني سأفعل أحسن في المرة القادمة |
Alguém que me tenha visto fazer alguma coisa, ou alguém que tenha falado com alguma das famílias que ajudei. | Open Subtitles | شخص رآني أفعل شيئاً ما أو شخص تحدث مع إحدى العائلات التي ساعدتها |
Bem no inicio, as pessoas que ajudei estavam felizes... mas agora só um deles está feliz, mas a felicidade dele vale pelos três. | Open Subtitles | حسناً في البدايه كل من ساعدتهم كانوا سعداء ولكن الآن واحدٌ فقط وهو سعيدٌ كفايه ككلهم |
Coronel, ajudei a investigar este relatório. | Open Subtitles | لقد ساهمت في هذا البحث إن إلتزموا بالأسلحة التقليدية |
Eu ajudei a entregar o extraterrestre, como prometi. | Open Subtitles | لقد ساعدتكم على جلب الكائن الفضائي إليكم كما وعدت |
Acha que se esqueceu da carteira, porque não ajudei com as malas. | Open Subtitles | ميتشل أيضاً غاضب مني هو يظن بما إنني لم أساعده في حزم الحقائب هذا الصباح أنني السبب في نسيانه لمحفظته |
O Georgie apresentou-me o Mack Sennett, a quem ajudei a construir o bairro por baixo daquele letreiro medonho. | Open Subtitles | جورجي قدّمتْني إلى المشمّعِ سينيت : ساعدتُه يَبْني ذلك المشروعِ السكنيِ هو كَانَ يَرْفعُ تحت ذلك إشارةِ إلهِ السيئةِ : |
Já liderei grupos, e já ajudei milhares de pessoas num reconhecido e internacional programa de superação. | Open Subtitles | لقد قمت بقيادة مجموعات ولقد قمت بمساعدة الآلاف من الأشخاص ضمن برنامج للتوعية مشهور عالميا |
Sacrifiquei a minha honra, trai o meu amigo e ajudei a entregar Bagdade nas vossas mãos. | Open Subtitles | لقد ضحيت بشرفي و خنت صديقي وساعدت في جعل بغداد تصبح تحت يديك |
Não, não estou a falar no assunto no qual o ajudei, mas obrigado. | Open Subtitles | لا ، أنا لا أتكلم عن الوضع الخطب الذي ساعدتُك فيه لكن على الرحب والسعه |
Sei que não precisas de me responder, mas lembra-te que te ajudei a entrar neste mundo. | Open Subtitles | أعني، أنا أدرك انك لست بحاة للرد علي. ولكن لا ننسى أنني كنت اساعدك في هذا العالم، حسنا؟ |