Quase disse Algumas vezes, mas nunca parecia próxima o suficiente. | Open Subtitles | كدت أن أفعل أحياناً لكنكِ لم تكونى قريبة كفاية |
E em Algumas vezes é a única arma que temos. | Open Subtitles | أحياناً يكون هو السلاح الوحيد الذي نمتلكه في الحياة |
Espreitei mais Algumas vezes, e dei-me conta que talvez pensassem... que todos tinham sido mortos no ataque. | Open Subtitles | اختلست النظر بضع مرات أخرى أدركت أنّهم اعتقدوا على الأرجح أن الجميع قتل في الدبابة |
Em todo o mundo só se fez Algumas vezes. | Open Subtitles | لقد عملت هذه التجربة بضعة مرات حول العالم |
Bem, Algumas vezes, corto as pernas quando podo as rosas. | Open Subtitles | حسناً,في بعض الأحيان أقطع ساقاي عندما أكون أُشدّبُ الورد. |
Eles têm história. Ela quase o matou Algumas vezes. | Open Subtitles | كان لديهم تاريخ قاسي كانت ستقتله مرتين تقريباً |
Algumas vezes eu penso, se você deixar o dinheiro levar o melhor de você entre outras substâncias. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل لو أنك سمحت للمال أن يأخذ أفضل ما لديك من بين مواد أخرى |
o desempenho de Andrew Beckett no trabalho ia de competente a, muitas vezes medíocre a Algumas vezes flagrantemente incompetente. | Open Subtitles | أندرو باكت ، تفاوت عمله من مؤهّل إلى في أغلب الأحيان متوسّط إلى أحياناً عاجز بشكل صارخ |
Porque ela tem olhado p´ra mim Algumas vezes, como... | Open Subtitles | إلى نيويورك ؟ فقط أحياناً أشعر انها تشدنى.. |
Algumas vezes parece que encontro uma nova parte dela todos os dias. | Open Subtitles | أحياناً ، يبدو لي الأمر انني اجد قطعةً جديده كل يوم |
Algumas vezes são inteligentes na forma como nos enlouquecem. | Open Subtitles | و أحياناً يقومون بأشياء ذكية حقاً حتى يرعبوك |
Acho que Algumas vezes estrago tudo porque quero sentir isso novamente. | Open Subtitles | أظن بأنني أخطئ أحياناً لأني أريد الشُعُور بذلك مرة أخرى |
Só nos encontrámos Algumas vezes. - Continuamos a recrutar. | Open Subtitles | لقد التقينا فقط بضع مرات ولكن نحن تجنيد. |
Digo, apenas vimos algo assim tão mau só Algumas vezes. | Open Subtitles | أعني، لم نر شيئاً بهذا السوء إلا بضع مرات. |
Deixo tocar Algumas vezes deixo-os sofrer um pouco e depois atendo: | Open Subtitles | وليس بأيديهم حيلة، أحب أن أدعه يرنّ بضعة مرات |
Mostra-lhe que Algumas vezes tens de fazer coisas que são duras. | Open Subtitles | إنكِ فقط ترينهم في بعض الأحيان عليك القيام بأمور صعبه |
Vi você aqui, Algumas vezes, comprando sempre as mesmas coisas. | Open Subtitles | حسنا .. انا رأيتك هنا مرتين تشتري نفس الاغراض |
Para onde ela foi antes do casamento e Algumas vezes depois. | Open Subtitles | إنّه المكان الذي ذهبت إليه قبل الزفاف، وبعد الزفاف بضع مرّات. |
Bem, tive sorte Algumas vezes, - no grande e velho... | Open Subtitles | حسناً ، كنت محظوظاً بعض المرات بسبب الكبير القديم |
Algumas vezes, a meio de um trabalho, a angustia da minha alma e a minha solidão explodiam em mim como uma tempestade. | Open Subtitles | احياناً بينما اعمل اتأمل روحي من الوحدة في الخارج يشبه العاصفة |
Houve Algumas vezes em que não me quiseste de boca fechada. | Open Subtitles | هناك كانت مرات قليلة عندما أنت ما أردت فمي مغلق |
Não! Mostrei-a Algumas vezes, a semana passada. Há algum interesse. | Open Subtitles | لا اريتها للبعض مرتان الأسبوع الماضي وعندهم بَعْض الإهتمامِ |
Deixei-o pendurado na estrada Algumas vezes, mas ele conseguiu voltar. | Open Subtitles | رميته عدّة مرات من السيارة لكنه وجد طريقه للمنزل |
- Não, não, é que Algumas vezes você não quer jantar comigo. | Open Subtitles | لا، لا فقط في بعض الاحيان انت لا تريد اصطحابي للعشاء |
Caio no chão Algumas vezes por dia, mas ainda não estou morto. | Open Subtitles | حَسناً، انا أَقِعُ على الأرض حولي مرّتين في اليوم. ولم امت لحد الآن. |
E Algumas vezes, é assim que as coisas funcionam. | Open Subtitles | لكن في بعض الأوقات هذه طريقة حدوث الأشياء |
Naquela época, os talibãs tinham aeronáutica, tinham aviões de guerra, tinham tanques, tinham artilharia e nós fomos bastante massacrados Algumas vezes. | TED | وفي ذلك الوقت كانت طالبان تمتلك قوة جوية، كانت لديهم مقاتلات ودبابات ومدفعية، وقد تم قصفنا بشدة عدة مرات. |