ويكيبيديا

    "alguns de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعضكم
        
    • بعض من
        
    • البعض
        
    • بعضنا
        
    • وبعضكم
        
    • وبعضنا
        
    • عدد قليل
        
    • لبعضنا
        
    • قلة منا
        
    • فبعضنا
        
    • بعض منا
        
    Tal como eu, aos 22 anos, alguns de vocês talvez tenham escolhido o caminho errado e se tenham apaixonado pela pessoa errada, até mesmo pelo vosso chefe. TED قد يكون بعضكم مثلي عند 22 من العمر سلك المسار الخاطئ و سقط في حب الشخص الخاطئ حتى و إن كان رئيسك في العمل
    Sei que alguns de vocês andaram na Harvard Business School. TED أنا أعلم أن بعضكم درس في مدرسة هارفرد للأعمال.
    Vai haver mais uns slides perturbadores para alguns de vocês — eu aviso quando puderem olhar de novo. TED سيكون هناك بعض من الصور المخيفة للذين يخافون من تلك الصور --سأخبركم متى تستطيعون النظر ثانيًا
    alguns de vocês talvez não saibam que algumas das comunidades mais pobres do mundo coexistem com alguns dos sítios arqueológicos mais conhecidos. TED البعض منكم قد لا يكون على علم بأن بعض أفقر مجتمعات العالم تتعايش مع بعض من المواقع الأثرية الأكثر شهرة في العالم.
    Posso adivinhar o que alguns de vocês estão a pensar. TED يمكنني أن أتوقع ما يدور في خلد البعض منكم
    Mas alguns de nós estamos muito mais interessados no desconhecido. TED لكن بعضنا مهتم أكثر بما هو مجهول حتى الآن.
    alguns de vocês talvez conheçam pessoas que beneficiam destes novos tratamentos do cancro. TED وبعضكم حتى قد يعرفون أُناسًا يستفيدون من هذه الطرق الحديثة جدًا في علاج السرطان.
    Bem, alguns de nós fazemos. Outros perdem o barco completamente. Open Subtitles حسناً , بعضنا يمكنة ذلك وبعضنا يفوّت فرصاً بالكامل
    Estavamos vindo pra cá , alguns de nós -- eu, Creedy e Barlow. Open Subtitles كنّا نتّجه إلى هنا, عدد قليل منّا أنا, كريدي و بارلوو
    Para alguns de nós, não todos. Esta posição não é para todos. Open Subtitles لبعضنا و ليس لنا جميعاً الوضع ليس للجميع
    Sei que, para alguns de vós, isso pode parecer duro, cruel até. Open Subtitles أعرف أن بعضكم قد يجدون هذا قاسياً و ربما بلا رحمة
    alguns de vocês devem ter maridos e esposas que vão ficar em pânico quando não chegarem a casa hoje. Open Subtitles أعرف أن بعضكم لديه زوجه أو زوج و سيقلقوا لعدم عودتكم الليله و لذا سنمنحكم مكالمه تلفونيه
    Como alguns de vocês já devem saber, o Henry andava nervoso sobre pedir doces ou travessuras este ano. Open Subtitles كما أثق ان بعضكم يعرف هنري كان قلقا قليلا من الذهاب في رحلات الحلوى هذا العام
    Corrigi as vossas provas. alguns de vós tomaram atenção. Open Subtitles .وضعتُ الدرجات على اختباراتكم .بعضكم كان يُولي انتباهًا
    Lamento, mas ponho lá alguns de manhã. Open Subtitles أم، والاستماع، وأنا آسف، ولكن سوف أضع بعض من أول شيء في الصباح.
    Sabe, alguns de seus recordes ainda estão imbatíveis. Open Subtitles هل تعلم ، أن بعض من أرقامك القياسيه لاتزال لم تهزم بعد
    alguns de vocês trouxe-nos alguma multa bonita coisas que vão crescer, certo? Open Subtitles بعض من رفاق جلبت لنا بعض جميلة غرامة الامور التي تذهب الطفرة ، أليس كذلك؟
    Como é que alguns de vocês hipocratas presumidos, se podem sentar na mesma capela que ele, não sei dizer. Open Subtitles وكيف أن البعض منكم ، المتعجرفين والمنافقين . يمكنهم الجلوس معه في ذات الكنيسة لا أملك الدليل
    alguns de vós podem argumentar: "Os telemóveis não conseguem já fazê-lo?" TED وبعضكم قد يكون لديه وجهة نظر أخرى حسناً ، أليس هواتف اليوم تفعل ذلك..؟
    alguns de nós terão cheirado algo bastante agradável, talvez o perfume de alguém. TED وبعضنا اشتم روائح حسنة نوعاً ما، ربما رائحة عطر شخص ما.
    Sei que alguns de vocês estão só a começar nisto, Open Subtitles أعرف عدد قليل منكم فقط بدأ مع هذا الشيء
    Mas para alguns de nós a noite de Halloween é mais travessura que doce. Open Subtitles ولكن بالنسبة لبعضنا فكل أعياد الهالووين بها مرار أكثر من التسلية
    Vim de um lote de milhões de ovos e apenas alguns de nós sobreviveram. TED لقد خرجت من بين دفعة من ملايين البيض قلة منا فحسب بقيت على قيد الحياة
    alguns de nós começam muito cedo, outros muito tarde. Open Subtitles فبعضنا يفعلُ ذلك باكراً وبعضنا الآخر يفعلُ ذلك متأخراً
    Sim. alguns de nós querem saber, ou pelo menos tentam. Open Subtitles ،أجل، بعض منا يفعل ذلك .أو على الأقل نحاول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد