Mas temos de perguntar-nos, agora que tivemos este colapso no setor financeiro na Islândia -- e já agora, a Europa não está nada bem. Alguns dizem que vocês, nos EUA, também vão ter alguns problemas. | TED | ولكن على الفرد ان يتعجب من تلك النتائج لان انهيار القطاع المالي في آيسلندا قد اجتاح البلد بأكلمه وبالمناسبة ان اوروبا في خطر ايضا وانتم في امريكا .. ستواجهون بعض المتاعب ايضاً |
Aposto que podemos encontrar alguns problemas. Os teus pais não estão em casa. | Open Subtitles | أعتقد اننا نستطيع أيجاد بعض المتاعب والديكي ليسوا بالمنزل |
Eu estava a trabalhar com o Imperial e com o Brompton, e isso gerou alguns problemas graves com o projeto, | TED | لقد كنت أعمل لدى جامعة امبريال و مشفى برومبتون، الأمر الذي خلق بعض المشاكل الجديّة مع سير المشروع، |
alguns problemas no mundo, como os que ouvimos hoje e ouviremos mais vezes, são esmagadores e parecem impossíveis de resolver. | TED | بعض المشاكل في العالم، مثل التي سمعنا حولها اليوم، والتي ستسمعون عنها أكثر، تبدو مذهلة ومستعصية على الحل. |
Sabes, fiz um inventário emocional e percebi que tenho alguns problemas. | Open Subtitles | تعرف، أخذتها من محمل العاطفية وأنا لدى بعض القضايا |
Começamos a ver alguns problemas de monta relacionados com os negócios, como a reciclagem e a conservação de energia. | TED | أعني أننا بدأنا نرى بعض المشكلات الكبيرة المتعلقة بأمور مثل قطاع الأعمال, إعادة التدوير و توفير الطاقة. |
Ele disse-me que tinham tido alguns problemas. | Open Subtitles | ذَكرَ بأنّ كَانَ عِنْدَكم بَعْض المشاكلِ |
Ele tem alguns problemas de higiene... e também não fala muito. | Open Subtitles | يعاني من مشاكل في النظافة، وهو لا يتحدث كثيراً كذلك |
Dissemos: "Vamos pôr alguns problemas à Holly "para ver se ela faz erros". | TED | قلنا، حسنا، دعنا نلقي ببعض المشاكل على هولي، ونرى ما إذا كانت ستخطيء وتخرب الأشياء. |
Soube que teve alguns problemas em Denpasar. É bom tê-lo de volta são e salvo. | Open Subtitles | سمعت أنك واجهت بعض المتاعب فى دنباسار,انا سعيد بعودتك |
Muito sexy, queres ir arranjar alguns problemas, hoje, certo? | Open Subtitles | مثيرة جدا، لا بد أنكٍ تخرجين للبحث عن بعض المتاعب الليلة ليست لك؟ |
Parece que eles estão com alguns problemas técnicos. | Open Subtitles | نعم، يبدو أنهم يواجهون بعض المتاعب التقنية في هذه اللحظة |
Eles fizeram um bom trabalho, mas tiveram alguns problemas de legibilidade. | TED | وقاموا بعمل جيد٬ ولكنهم عانوا من بعض المشاكل في القراءة. |
O relatório sobre si diz que teve alguns problemas. | Open Subtitles | الآن، ملفك الشخصي يقول أن لديك بعض المشاكل. |
Sei que tivemos alguns problemas em nos ajustarmos a tudo. | Open Subtitles | أعرف أنه لديك بعض المشاكل فى أدراك بعض الأمور |
E, como você e eu sabemos, você tem alguns problemas nessa área. | Open Subtitles | وكلانا يعرف ان عندكِ بعض القضايا حول هذا المجال |
Bem... digamos que ele tem alguns problemas. | Open Subtitles | حسنا، دعنا فقط رأي الرجل عنده بعض القضايا |
"Porque tivemos alguns problemas, acabamos nos perdendo por causa de nossas esposas, elas não conseguiam se entender". | Open Subtitles | لأننا واجهنا بعض المشكلات لأن زوجاتنا لم تتمكنا من الوقوف سوياً |
Toda a gente aqui está a ter alguns problemas financeiros. | Open Subtitles | كُلّ شخص هنا عِنْدَهُ بَعْض المشاكلِ الماليةِ. |
Sim, tive alguns problemas na escola, mas eu não vegetava. | Open Subtitles | نعم، كنتُ أعاني من مشاكل بالمدرسة لكنّي لم أحيا حياة خاملة |
Apesar do teu tio agora ter alguns problemas. | Open Subtitles | عمك يمر ببعض المشاكل الآن و بالرغم من ذلك |
Reconheço, minha gente, mas estava com alguns problemas nos dentes. | Open Subtitles | حسناً , جميعاً لكني عانيت من بعض مشاكل الأسنان |
Ela deu-me alguns problemas. Nada que eu não conseguisse lidar. | Open Subtitles | لقد سببت لي بضعة مشكلات لا شيء لا يمكنني التعامل معه |
Antevejo alguns problemas, assim de repente. | Open Subtitles | حسنا، فقط مشكلتان يمكن أن أفكر فيهما الآن |
Só nos demos conta que temos alguns problemas para resolver. | Open Subtitles | نحن تَعلّمنَا بأنّنا لَهُ بَعْض القضايا للعَمَل على. |